| Mon corps s’endort mon amour
| Мое тело засыпает, моя любовь
|
| J’appelle tes mains à leur parcours
| Я призываю ваши руки к их курсу
|
| Mon corps se griffe mon amour
| Мое тело царапает мою любовь
|
| Sais-tu le risque qu’il encourt?
| Вы знаете, как он рискует?
|
| Mon corps s'éteint mon amour
| Мое тело выключает мою любовь
|
| Il ne vaut rien sans ton secours
| Это ничего не стоит без вашей помощи
|
| Mon corps est atone mon amour
| Мое тело вяло моя любовь
|
| Et je sens poindre un non retour
| И я чувствую, что нет возврата
|
| Mon corps s’affaiblit mon amour
| Мое тело ослабляет мою любовь
|
| Je fais appel à ta bravoure
| Я взываю к вашей храбрости
|
| Mon corps s’engourdit mon amour
| Мое тело онемело, моя любовь
|
| J’appelle tes sens en dernier recours
| Я призываю ваши чувства в качестве последнего средства
|
| Pas un crédo, plus que l’envie
| Не кредо, больше чем зависть
|
| Je baise donc je suis
| я трахаюсь, поэтому я
|
| Ça réveille mon coeur quand il s’est assoupi
| Это будит мое сердце, когда оно засыпает
|
| Je me fous qu’on me blâme
| Меня не волнует, обвиняют ли меня
|
| C’est ainsi que je suis
| Вот как я
|
| Rien ne dissocie mes chairs et mon âme
| Ничто не разделяет мою плоть и мою душу
|
| Quand l’un est soigné, l’autre retrouve la flamme
| Когда один излечивается, другой восстанавливает пламя
|
| Mon corps expire mon amour
| Мое тело истекает моей любовью
|
| Tes yeux se ferment sur ses atours
| Твои глаза закрываются на ее наряде
|
| Mon corps disparaît mon amour
| Мое тело исчезает, моя любовь
|
| Je suis finis sans ton concours
| Я закончил без твоей помощи
|
| Mon corps s’affaiblit mon amour
| Мое тело ослабляет мою любовь
|
| Je fais appel à ta bravoure
| Я взываю к вашей храбрости
|
| Mon corps se meurt mon amour
| Мое тело умирает, моя любовь
|
| Car face à lui, le tiens reste sourd
| Потому что перед ним твой остается глухим
|
| Pas un crédo, plus que l’envie
| Не кредо, больше чем зависть
|
| Je baise, donc je suis
| я трахаюсь, поэтому я
|
| Ça réveille mon coeur quand il s’est assoupi
| Это будит мое сердце, когда оно засыпает
|
| Je me fous qu’on me blâme
| Меня не волнует, обвиняют ли меня
|
| C’est ainsi que je suis
| Вот как я
|
| Rien ne dissocie mes chairs et mon âme
| Ничто не разделяет мою плоть и мою душу
|
| Quand l’un est soigné, l’autre retrouve la flamme
| Когда один излечивается, другой восстанавливает пламя
|
| Mon corps se console mon amour
| Мое тело утешает себя, моя любовь
|
| Il reprend vie contre un autre velours
| Он оживает на фоне другого бархата
|
| Mon corps me guérit mon amour
| Мое тело исцеляет меня, моя любовь
|
| J’aime quand il vibre sans détours
| Мне нравится, когда он вибрирует без обходных путей
|
| Sa vie me ranime mon amour
| Его жизнь возрождает мою любовь
|
| Je cours au dehors revoir le jour
| Я выбегаю на улицу, чтобы снова увидеть день
|
| Sa vie me ranime mon amour
| Его жизнь возрождает мою любовь
|
| Je cours au dehors revoir le jour
| Я выбегаю на улицу, чтобы снова увидеть день
|
| Mon corps s’endort mon amour
| Мое тело засыпает, моя любовь
|
| J’appelle tes mains à leur parcours
| Я призываю ваши руки к их курсу
|
| Mon corps se griffe mon amour
| Мое тело царапает мою любовь
|
| Sais-tu le risque qu’il encourt?
| Вы знаете, как он рискует?
|
| Mon corps est atone mon amour
| Мое тело вяло моя любовь
|
| Et je sens poindre un non retour
| И я чувствую, что нет возврата
|
| Mon corps s'éteint mon amour
| Мое тело выключает мою любовь
|
| Il ne vaut rien sans ton secours
| Это ничего не стоит без вашей помощи
|
| Mon corps expire mon amour
| Мое тело истекает моей любовью
|
| Et je sens poindre un non retour
| И я чувствую, что нет возврата
|
| Mon corps est atone mon amour
| Мое тело вяло моя любовь
|
| Et je sens poindre un non retour | И я чувствую, что нет возврата |