| Quand je serai grande je serai voleuse
| Когда я вырасту, я буду вором
|
| J’ai d’jà commencé c’est assez marrant
| я уже начал это довольно забавно
|
| J’dois avoir le don et la main heureuse
| Я должен иметь подарок и счастливую руку
|
| Le doigté précis et l'œil vigilant
| Точная аппликатура и бдительный взгляд
|
| Je m’suis bien juré de voler de tout
| Я поклялся себе украсть все
|
| Voler pour voler pour l’amour du geste
| Лети, чтобы летать ради любви к жесту.
|
| Faire sa difficile c’est manquer de goût
| Быть привередливым значит не иметь вкуса
|
| On peut être douée et rester modeste
| Вы можете быть одаренным и при этом оставаться скромным
|
| Faut pas croire pourtant que j’manque d’ambition
| Но не верьте, что мне не хватает амбиций
|
| Je m’ferai les palaces, les soirées mondaines
| Я буду делать дворцы, светские вечера
|
| À ceux qu’on du fric, tirer du pognon
| Для тех, у кого есть деньги, зарабатывайте деньги
|
| C’est assez moral et ça paye sa peine
| Это достаточно морально, и это окупается
|
| Je volerai des billes, de la peccadille
| Я украду шарики, грешки
|
| Des oui et des non pour le grand frisson
| Да и нет для острых ощущений
|
| J’volerai des trucs des engins caducs
| Я украду вещи из устаревшего снаряжения
|
| Des machins bizarres et des œuvres d’art
| Странные вещи и произведения искусства
|
| J’prendrai sans remords leurs bagues aux morts
| Я заберу их кольца у мертвых без угрызений совести
|
| Et bien entendu leur corde aux pendus
| И, конечно же, их петля
|
| En volant le beurre et l’argent du beurre
| Кража масла и денег на масло
|
| Je f’rai mon profit du bien mal acquis
| Я буду получать прибыль от нечестных доходов
|
| La p’tite voleuse n’a qu’une loi
| У маленького вора есть только один закон
|
| Ce qui est à toi est à moi
| Что твое, то мое
|
| J’aurai un costume, velours et satin
| У меня будет костюм, бархат и атлас
|
| Noir comme la nuit faut rester discrète
| Черный, как ночь, должен оставаться осторожным
|
| Un loup sur le nez et des gants aux mains
| Волк на носу и перчатки на руках
|
| Moitié Fantômas, moitié Fantômette
| Наполовину Фантомас, наполовину Фантомет
|
| Comme une référence pour les tire-laines
| В качестве эталона для нитеводителей
|
| Les vide-goussets et des monte-en-l'air
| Косынки и стояки
|
| Je m’vois c’est bien traité comme une reine
| Я вижу себя, с ним хорошо обращаются, как с королевой
|
| Secrète et rusée par la pègre entière
| Тайна и хитрость всем преступным миром
|
| Mais toujours toute seule comme sont les vrais faux
| Но всегда в полном одиночестве, как настоящие фальшивые
|
| Je partagerai pas j’garderai le butin
| Я не поделюсь, я оставлю добычу
|
| Et je ne serai tant pis pour les pauvres
| И я не буду слишком плох для бедных
|
| Ni Robin des Bois ni Arsène Lupin
| Ни Робин Гуд, ни Арсен Люпен
|
| J’volerai du fer blanc, de l’or des diamants
| Я украду олово, золото, бриллианты
|
| Des bijoux des chaînes, le collier de la reine
| Драгоценности из цепей, ожерелье королевы
|
| J’volerai sûrement l’orange du marchand
| Я обязательно украду апельсин у торговца
|
| Pour porter bonheur à un raton laveur
| Принести удачу еноту
|
| J’volerai encore le jour de ma mort
| Я снова полечу в тот день, когда умру
|
| Tous les portefeuilles d’la famille en deuil
| Все кошельки скорбящей семьи
|
| En volant le beurre et l’argent du beurre
| Кража масла и денег на масло
|
| Je f’rai mon profit du bien mal acquis
| Я буду получать прибыль от нечестных доходов
|
| La p’tite voleuse n’a qu’une loi
| У маленького вора есть только один закон
|
| Ce qui est à toi est à moi
| Что твое, то мое
|
| Et si vient un jour où j’me fait poisser
| И если наступит день, когда я облажаюсь
|
| Devant l’tribunal je m’démontrai pas
| Перед судом я не показывался
|
| Je n’ai que le goût, messieurs les jurés
| У меня только вкус, господа присяжные
|
| Du travail bien fait et d’l’artisanat
| Хорошая работа и мастерство
|
| Que nous dit le monde si nous l'écoutons
| Что говорит нам мир, если мы его слушаем
|
| La bourse ou la vie et les mains en l’air
| Фондовый рынок или жизнь и руки вверх
|
| Ainsi Fon Fon Fon les fonds de pension
| Пенсионные фонды Со Фон Фон Фон
|
| Les marchands du temple et leurs actionnaires
| Храмовые купцы и их акционеры
|
| Faut pas s'étonner qu'ça fasse des envieux
| Не удивляйтесь, что это вызывает у людей зависть
|
| On n’a pas besoin d’tout cet étalage
| Нам не нужен весь этот дисплей
|
| À force de dire «moi aussi j’en veux»
| Сказав: «Я тоже этого хочу»
|
| On va tous finir dans l’cambriolage
| Мы все закончим кражу со взломом
|
| On volera des billes et des baisers aux filles
| Мы будем воровать шарики и поцелуи у девочек
|
| Des petits bonbons, des bombes à neutrons
| Маленькие конфеты, нейтронные бомбы
|
| Passer à la caisse, on prend qu’les espèces
| Подойдите к кассе, мы принимаем только наличные
|
| Et à l’occasion quelques stock-options
| И иногда некоторые опционы на акции
|
| Qu’on soit voleur ou spéculateur
| Будь то вор или спекулянт
|
| On met nos arnaques dans le même sac
| Мы кладем наши аферы в одну сумку
|
| En volant le beurre et l’argent du beurre
| Кража масла и денег на масло
|
| On fait son profit du bien mal acquis
| Мы получаем прибыль от нечестных доходов
|
| La p’tite voleuse n’a qu’une loi
| У маленького вора есть только один закон
|
| Ce qui est à toi est à moi
| Что твое, то мое
|
| Ce qui est à moi et à moi ! | Что мое и мое! |