| Je pense à ta peau, je pense à ton cou
| Я думаю о твоей коже, я думаю о твоей шее
|
| A tes hanches qui se déhanchant
| К твоим покачивающимся бедрам
|
| Je pense a tes reins, je pense même à tes genoux
| Я думаю о твоих чреслах, я даже думаю о твоих коленях
|
| Ce qu’ils en pensent je m’en balance
| Мне все равно, что они думают
|
| Moi je suis si bien sur ton vélo, je me sens comme un courant d’air
| Я так хорош на твоем велосипеде, я чувствую себя сквозняком.
|
| Quand tu pédales, Cuba est beau, comme 60 ans en arrière
| Когда крутишь педали, Куба прекрасна, как 60 лет назад
|
| Je m’en fiche, si tu te moques de moi
| Мне все равно, если ты смеешься надо мной
|
| Je m’en fiche, si tu te joues de moi
| Мне все равно, если ты сыграешь со мной
|
| Je m’en fiche, moi je te crois
| Мне все равно, я верю тебе
|
| Je pense à ton accent qui me donne chaud
| Я думаю о твоем акценте, который возбуждает меня
|
| Même quand je comprends tout de travers
| Даже когда я все неправильно понимаю
|
| Je pense à ton sourire idiot
| Я думаю о твоей глупой улыбке
|
| Quand l’avion est parti sans moi hier
| Когда вчера самолет улетел без меня
|
| Je pense à tes mains sur mon dos
| Я думаю о твоих руках на моей спине
|
| Maldroites mais pas peu fières
| Неуклюжий, но не немного гордый
|
| Elles ont su trouver les mots
| Они знали, как найти слова
|
| Je me fiche que tu te foutes de moi
| Мне все равно, если ты шутишь
|
| Les hommes trichent, ici comme là-bas
| Мужчины изменяют тут и там
|
| Je m’en fiche moi je te crois
| мне все равно я тебе верю
|
| Je m’en fiche que tu te foutes de moi
| Мне все равно, если ты не заботишься обо мне
|
| Je m’en fiche que tu te serves de moi
| Мне все равно, если ты используешь меня
|
| Je m’en fiche je reste là | мне все равно, я остаюсь здесь |