| Ironic Rainbow (оригинал) | Ироничная радуга (перевод) |
|---|---|
| Une pléthore de lumières jaunes s'éparpillent | Множество желтых огней рассеивается |
| C’est mon avenir qui explose en mille billes | Это мое будущее, которое взрывается тысячей шариков |
| Des questions rouges me tiraillent, je veux dormir | Красные вопросы тянут меня, я хочу спать |
| Y répondre vaille que vaille, pour ne plus fuir | Ответь на это как-нибудь, чтобы не убежать |
| What a fucking rainbow | Какая гребаная радуга |
| What a fucking rainbow | Какая гребаная радуга |
| Tes yeux verts me mitraillent, eux qui m’ont tant aimée | Твои зеленые глаза стреляют в меня, те, кто меня так любил |
| Ils donnent leur couleur, aux noeuds dans mes pensées | Они придают свой цвет узлам в моих мыслях |
| Il me force à écrire, jen ai fait mon ami | Он заставляет меня писать, я сделал его своим другом |
| What a fucking rainbow | Какая гребаная радуга |
| What a fucking rainbow | Какая гребаная радуга |
