Перевод текста песни Petit pierrot - Oldelaf et Monsieur D

Petit pierrot - Oldelaf et Monsieur D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petit pierrot , исполнителя -Oldelaf et Monsieur D
Песня из альбома Chansons c
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:15.10.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиSpeciales
Petit pierrot (оригинал)Petit pierrot (перевод)
Ton enfance n’a pas toujours été rose: Твое детство не всегда было безоблачным:
Quand t’es né, ton père sortait d’une cirrhose Когда вы родились, ваш отец выздоравливал от цирроза печени.
Et quand, bébé, tu pleurais dans ton parc И когда, детка, ты плакал в своем манеже
Il t’filait une claque ! Он дал тебе пощечину!
Petit Pierrot Маленький Пьеро
Tu n’es pas beau ты не красивый
Pauvre petit Бедная
Ta joue rougit Твоя щека краснеет
Puis à l'école, ce fut pas l’pied non plus Потом в школе тоже была не нога
Car dans la cour, c'était un peu tendu Потому что во дворе было немного напряженно
Quand tu criais: «C'est moi, Goldorak !» Когда ты кричал: «Это я, Грендайзер!»
Tu t’mangeais une claque ! Ты съел себя пощечину!
Alors t’allais voir le méd'cin scolaire Итак, вы собирались увидеть школьного врача
Luc Ballouchard, un type patibulaire Люк Балушар, зловещий парень
Tu lui disais: «J'me sens un petit peu patraque» Вы сказали ему: «Я чувствую себя немного одурманенным»
Une claque !Пощечина!
(Oh non!) (О, нет!)
Ton père avait de l’ambition pour toi У твоего отца были амбиции для тебя
Il disait: «J'veux qu’tu fais flic, comme papa !» Он сказал: «Я хочу, чтобы ты был копом, как папа!»
Tu répondis: «Papa, moi, j’veux avoir mon bac !» Ты ответил: «Папа, я хочу получить степень бакалавра!»
Ouais, bon là, tu l’as pas volée tu vois? Да, ну, ты не украл его, понимаешь?
T’as eu ton bac mention «très bien», respect ! Вы получили диплом бакалавра на "отлично", респект!
Ta mère te voyait déjà en math spé Твоя мама уже видела тебя на математическом факультете
Quand tu lui dit: «Maman, moi, j’veux faire musico à la fac !» Когда говоришь ему: "Мама, я хочу заниматься музыкой в ​​колледже!"
Une claque?Пощечина?
— Non, un coup d’nunchak' — Нет, хит нунчака.
Quand vigipirate s’est mis à tomber Когда вигипират начал падать
Comme t'étais laid, les flics t’ont embarqué Каким ты был уродливым, копы забрали тебя
Pour déconner, t’as dit «Héhé quelqu’un qui veux du crack ?» Чтобы повозиться, вы сказали: «Эй, кто-нибудь хочет немного крэка?»
… Pareil? … То же?
Un jour, tu as eu trente ans et demi Однажды тебе исполнилось тридцать с половиной
Tu t’es dit: «Faudrait qu’j’ai une relation avec une fille !» Вы сказали себе: «У меня должны быть отношения с девушкой!»
A une soirée, t’as vu Amélie Mauresmo, tu lui as fait un smack На вечеринке вы увидели Амели Моресмо, вы шлепнули ее
Tu t’es payé une putain de claque !!Ты заплатил себе гребаную пощечину!!
(Oh non non, je l’ai pas fait exprès !) (О нет, я не специально!)
Mais comme au bout de certaines histoires Но как после некоторых историй
Ou le héros de quelque chansons noire Или герой какой-то мрачной песни
De nos amis les Ogres de Barback От наших друзей Огров Барбака
Tu craques !Ты тресни!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: