| Le mont St-Michel (оригинал) | Мон-Сен-Мишель (перевод) |
|---|---|
| Au moment où j’t’ai vu | Когда я увидел тебя |
| Ça a fait boum dans mon cœur | Это бум в моем сердце |
| Et aussitôt, j’ai cru | И я сразу поверил |
| Qu’un ouragan de bonheur | Чем ураган счастья |
| Traversait nos regards | Скрестили глаза |
| Alors, depuis ce soir | Итак, с сегодняшнего вечера |
| Je chante en Sol Majeur | Я пою соль мажор |
| Cet amour en couleur | Эта любовь в цвете |
| Allez, viens, je t’emmène | Давай, давай, я возьму тебя |
| Dans un super endroit | В прекрасном месте |
| Il faut pas que tu traînes | Вам не нужно торчать |
| Et tu verras ! | И вы увидите! |
| On ira tous les deux | мы оба пойдем |
| En haut du Mont St-Michel | На вершине Мон-Сен-Мишель |
| Et les yeux dans les yeux | И с глазу на глаз |
| On se dira des «je t’aime «Les cheveux dans le vent | Мы скажем: «Я люблю тебя» Волосы на ветру |
| On f’ra coucou aux mouettes | Мы говорим привет чайкам |
| Amour adolescent | подростковая любовь |
| Ou pour la vie, peut-être ! | А может и на всю жизнь! |
| On dansera slow sur slow | Мы будем медленно танцевать |
| Enlacés toi et moi | Обнять тебя и меня |
| Et si t’as un peu chaud | И если тебе немного жарко |
| Je t’offre un rhum-coca | Я предлагаю вам ром и колу |
| Et place aux sentiments | И уступить место чувствам |
| Beau gosse et femme enfant | Красивый ребенок и женщина |
| A la vie à la mort | К жизни, к смерти |
| Te quiero mi amor ! | Te quiero mi amor! |
| Plus le temps d’jouer le blues | Больше нет времени играть блюз |
| Car est bientôt en gare | Машина скоро на вокзале |
| Le train de 10h12 | Поезд в 10:12 |
| Et si on part | И если мы пойдем |
| Tu m’aimes? | Ты любишь меня? |
| Ecris-moi ! | Напиши мне ! |
| Allez, fais tes valises, on part | Давай, пакуй чемоданы, поехали |
