Перевод текста песни Nous les vedettes - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

Nous les vedettes - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nous les vedettes , исполнителя -Oldelaf
Песня из альбома L'intégrale
в жанреЭстрада
Дата выпуска:16.01.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиRoy
Nous les vedettes (оригинал)Мы, звезды (перевод)
Nous les vedettes Мы звезды
On est tous comme des frères Мы все как братья
On habite tous ensemble Мы все живем вместе
Dans une maison et c’est super ! В доме и это здорово!
Sauf que moi Кроме меня
On m’a pas filé l’adresse, ni la clef Они не дали мне адрес или ключ
Mais bon là Но хорошо там
J’attends le coup de fil d’un gars qui doit m’appeler… Я жду звонка от парня, которому нужно позвонить мне...
Nous les vedettes Мы звезды
On connaît Michel Drucker Мы знаем Мишеля Друкера
On l’appelle par son prénom Мы зовем его по имени
Et ça rend nos mamans fières И этим гордятся наши мамы
Sauf que moi Кроме меня
Il se rappelle pas du mien ou pas complet Он не помнит мой или не полный
Mais c’est sûr Но это точно
Il va m’inviter chez lui pour s’excuser Он собирается пригласить меня к себе домой, чтобы извиниться
Nous les vedettes Мы звезды
On a tous, c’la va de soi У нас у всех это само собой разумеется
La peau nette чистая кожа
Car on met de la crème au jojoba Потому что мы положили крем жожоба
Sauf que moi Кроме меня
Je développe une allergie hyper-rare au jojoba У меня развивается очень редкая аллергия на жожоба
Les télés sont compréhensives: elles m’invitent pas Телевизоры понимают: меня не приглашают
Mais le jour où moi aussi Но в тот день я тоже
J’aurai la peau jolie у меня будет красивая кожа
On pourra faire la fête Мы можем повеселиться
Nous les vedettes ! Мы звезды!
Nous les vedettes Мы звезды
Un peu moches mais sympas Немного некрасиво, но приятно
Tous les flics nous connaissent Все полицейские знают нас
On roule à fond, mais ils bronchent pas Мы идем на полную катушку, но они не вздрагивают
Sauf que moi Кроме меня
Je dois pas avoir une tête qu’ils retiennent ça me désole У меня не должно быть головы, которую они сдерживают, меня это огорчает
Car du coup je retourne à l’auto-école Потому что внезапно я возвращаюсь в автошколу
Mais le jour où moi aussi Но в тот день я тоже
J’aurai un nouveau permis у меня будет новая лицензия
On pourra faire la fête Мы можем повеселиться
Nous les vedettes !Мы звезды!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: