| Mon fils est un p’tit génie
| Мой сын маленький гений
|
| Je m’appelle Jean-Wilhem !
| Меня зовут Жан-Вильгельм!
|
| Depuis qu’il est tout petit
| Так как он был маленьким
|
| Il invente des théorèmes (C'est vrai !)
| Он изобретает теоремы (верно!)
|
| Il résout des équations (Eh oui !)
| Он решает уравнения (Да!)
|
| Sur les lois astronomiques
| Об астрономических законах
|
| Et connaît par cœur le nom
| И знает имя наизусть
|
| Des quarante Etats d’Amérique
| Из сорока штатов Америки
|
| Il a une tête bien remplie
| У него полная голова
|
| Il tient ça de feu son père
| Он получает это от своего покойного отца
|
| Mais elle est bien faite aussi
| Но она тоже хорошо сделана
|
| Oui, il a mes yeux j’en suis fière (C'est vrai !)
| Да, у него мои глаза, я горжусь им (верно!)
|
| J’l’ai inscrit au club d'échecs
| Я записал его в шахматный клуб
|
| Abonné à la Tribune
| Подписчик на трибуну
|
| J’suis l’premier d’la classe en grec
| Я первый в классе по греческому
|
| Vaut mieux sinon tu t’en prends une !
| Лучше, если вы не получите один!
|
| Oh mon fils est un p’tit génie !
| О, мой сын - маленький гений!
|
| Oui je suis un p’tit génie !
| Да я маленький гений!
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| J’ai 316 de Q.I. hihi !
| У меня 316 IQ, хе-хе!
|
| Tu sais c’que ça fait quand on mélange du chlorure de potassium avec du benzène
| Вы знаете, что происходит, когда вы смешиваете хлорид калия с бензолом.
|
| — Non?
| - Неа?
|
| — Ça fait rien, si tu rajoutes pas d’soude !! | «Не имеет значения, если вы не добавите соду!! |
| Il est nul ! | Он плохой ! |
| Hahahahaa !
| Хахахаха!
|
| Mon fils est un p’tit génie
| Мой сын маленький гений
|
| Oui mais je suis nul en sport
| Да, но я хренов в спорте
|
| Alors j’ai pas beaucoup d’amis
| Так что у меня не так много друзей
|
| Oui mais en maths t’es l’plus fort C’est vrai !)
| Да, но в математике ты самый сильный Это правда!)
|
| T’es premier prix en solfège (eh oui !)
| Ты первая премия по теории музыки (да!)
|
| Diplômé d’peinture abstraite
| Выпускник абстрактной живописи
|
| J’suis un peu comme une asperge:
| Я немного похож на спаржу:
|
| Y’a rien qu’est bon à part la tête !
| Нет ничего хорошего, кроме головы!
|
| Heureusement que dans ma vie
| К счастью в моей жизни
|
| Y a mon super pote Joseph !
| Это мой большой приятель Джозеф!
|
| C’est un sourd-muet très gentil
| Он очень хороший глухонемой
|
| Il m'écoute, je suis son chef
| Он слушает меня, я его босс
|
| Ensemble on fait de la chimie
| Вместе мы делаем химию
|
| On fait tout plein d’expériences
| Делаем все виды экспериментов
|
| Pour tester c’est toujours lui
| Чтобы проверить, это всегда он
|
| Un jour ça a foiré, pas d’chance…
| Однажды он облажался, не повезло...
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| Oui je suis un p’tit génie !
| Да я маленький гений!
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| Et j’peux vous réciter Pi !
| И я могу процитировать вам Пи!
|
| 3 virgule 1, 4, 1, 5, 9, 2, 6, 5, 3 j’connais les vingt mille premières
| 3 пункт 1, 4, 1, 5, 9, 2, 6, 5, 3 Я знаю первые двадцать тысяч
|
| décimales
| десятичные дроби
|
| — Hinhin ! | "Хинхин!" |
| On s’ennuie jamais à Noël !
| Нам никогда не бывает скучно на Рождество!
|
| Ma vraie passion c’est les filles
| Моя настоящая страсть - девушки
|
| Mon amour c’est Marylène
| Моя любовь Мэрилен
|
| Alors un jour je lui ai dit:
| Поэтому однажды я сказал ему:
|
| «Marylou tu es ma reine !»
| "Мэрилу, ты моя королева!"
|
| Elle m’a filé un coup d’latte
| Она дала мне глоток латте
|
| Mais j’ai senti qu’elle m’aimait, oui !
| Но я чувствовал, что она любит меня, да!
|
| Retourne donc bosser tes maths
| Вернитесь к работе над математикой
|
| Sinon j’te jure ça va barder !
| Иначе, клянусь, будет тяжело!
|
| Pour la séduire j’ai construit
| Чтобы соблазнить ее, я построил
|
| Une machine fantastique
| Фантастическая машина
|
| Ça développe l’amour des filles
| Развивает любовь девушек
|
| C’est à base d’acide nitrique !
| Это азотная кислота!
|
| Hum… Joseph on va tester sur toi avant de tester sur elle, hein Joseph?
| Эм... Джозеф, мы проверим тебя перед тем, как проверим ее, а, Джозеф?
|
| Hein? | А? |
| Joseph? | Джозеф? |
| Merci. | Спасибо. |
| Ça va Joseph?
| Как дела, Джозеф?
|
| — Bon Jean-Wilhem, qu’est-ce que tu fais, là? | — Добрый Жан-Вильгельм, что ты здесь делаешь? |
| Rentre à la maison tout d’suite.
| Немедленно иди домой.
|
| Bon, et toi, euh, Joseph, souffre en silence maintenant !
| Ну, а ты, э-э, Иосиф, теперь молча страдай!
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| Je suis champion de clavecin
| Я чемпион по клавесину
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| Regardez c’que fait ma main !
| Посмотри, что делает моя рука!
|
| — Haha, c’est Jean-Guilhem, c’est mon fils, en fait il est autodidacte,
| «Ха-ха, это Жан-Гильем, он мой сын, на самом деле он самоучка,
|
| c’est à dire qu’il a appris à conduire tout seul. | то есть научился водить. |
| Allez montre leur Jean-Wi !
| Покажи им Жан-Ви!
|
| Oooh, mon fils est un p’tit génie !
| Ооо, мой сын маленький гений!
|
| Oui je suis un p’tit génie !
| Да я маленький гений!
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| Oui c’est bon on a compris !
| Да хорошо, что у нас получилось!
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| Oh ça va tu l’as déjà dit !
| О, да ладно, ты уже сказал это!
|
| Mon fils est un p’tit génie !
| Мой сын маленький гений!
|
| J’continue d’pourrir sa vie ! | Я продолжаю разрушать его жизнь! |