Перевод текста песни P'tit Génie - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

P'tit Génie - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни P'tit Génie , исполнителя -Oldelaf
Песня из альбома: L'intégrale
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.01.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Roy

Выберите на какой язык перевести:

P'tit Génie (оригинал)Гений (перевод)
Mon fils est un p’tit génie Мой сын маленький гений
Je m’appelle Jean-Wilhem ! Меня зовут Жан-Вильгельм!
Depuis qu’il est tout petit Так как он был маленьким
Il invente des théorèmes (C'est vrai !) Он изобретает теоремы (верно!)
Il résout des équations (Eh oui !) Он решает уравнения (Да!)
Sur les lois astronomiques Об астрономических законах
Et connaît par cœur le nom И знает имя наизусть
Des quarante Etats d’Amérique Из сорока штатов Америки
Il a une tête bien remplie У него полная голова
Il tient ça de feu son père Он получает это от своего покойного отца
Mais elle est bien faite aussi Но она тоже хорошо сделана
Oui, il a mes yeux j’en suis fière (C'est vrai !) Да, у него мои глаза, я горжусь им (верно!)
J’l’ai inscrit au club d'échecs Я записал его в шахматный клуб
Abonné à la Tribune Подписчик на трибуну
J’suis l’premier d’la classe en grec Я первый в классе по греческому
Vaut mieux sinon tu t’en prends une ! Лучше, если вы не получите один!
Oh mon fils est un p’tit génie ! О, мой сын - маленький гений!
Oui je suis un p’tit génie ! Да я маленький гений!
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
J’ai 316 de Q.I. hihi ! У меня 316 IQ, хе-хе!
Tu sais c’que ça fait quand on mélange du chlorure de potassium avec du benzène Вы знаете, что происходит, когда вы смешиваете хлорид калия с бензолом.
— Non? - Неа?
— Ça fait rien, si tu rajoutes pas d’soude !!«Не имеет значения, если вы не добавите соду!!
Il est nul !Он плохой !
Hahahahaa ! Хахахаха!
Mon fils est un p’tit génie Мой сын маленький гений
Oui mais je suis nul en sport Да, но я хренов в спорте
Alors j’ai pas beaucoup d’amis Так что у меня не так много друзей
Oui mais en maths t’es l’plus fort C’est vrai !) Да, но в математике ты самый сильный Это правда!)
T’es premier prix en solfège (eh oui !) Ты первая премия по теории музыки (да!)
Diplômé d’peinture abstraite Выпускник абстрактной живописи
J’suis un peu comme une asperge: Я немного похож на спаржу:
Y’a rien qu’est bon à part la tête ! Нет ничего хорошего, кроме головы!
Heureusement que dans ma vie К счастью в моей жизни
Y a mon super pote Joseph ! Это мой большой приятель Джозеф!
C’est un sourd-muet très gentil Он очень хороший глухонемой
Il m'écoute, je suis son chef Он слушает меня, я его босс
Ensemble on fait de la chimie Вместе мы делаем химию
On fait tout plein d’expériences Делаем все виды экспериментов
Pour tester c’est toujours lui Чтобы проверить, это всегда он
Un jour ça a foiré, pas d’chance… Однажды он облажался, не повезло...
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
Oui je suis un p’tit génie ! Да я маленький гений!
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
Et j’peux vous réciter Pi ! И я могу процитировать вам Пи!
3 virgule 1, 4, 1, 5, 9, 2, 6, 5, 3 j’connais les vingt mille premières 3 пункт 1, 4, 1, 5, 9, 2, 6, 5, 3 Я знаю первые двадцать тысяч
décimales десятичные дроби
— Hinhin !"Хинхин!"
On s’ennuie jamais à Noël ! Нам никогда не бывает скучно на Рождество!
Ma vraie passion c’est les filles Моя настоящая страсть - девушки
Mon amour c’est Marylène Моя любовь Мэрилен
Alors un jour je lui ai dit: Поэтому однажды я сказал ему:
«Marylou tu es ma reine !» "Мэрилу, ты моя королева!"
Elle m’a filé un coup d’latte Она дала мне глоток латте
Mais j’ai senti qu’elle m’aimait, oui ! Но я чувствовал, что она любит меня, да!
Retourne donc bosser tes maths Вернитесь к работе над математикой
Sinon j’te jure ça va barder ! Иначе, клянусь, будет тяжело!
Pour la séduire j’ai construit Чтобы соблазнить ее, я построил
Une machine fantastique Фантастическая машина
Ça développe l’amour des filles Развивает любовь девушек
C’est à base d’acide nitrique ! Это азотная кислота!
Hum… Joseph on va tester sur toi avant de tester sur elle, hein Joseph? Эм... Джозеф, мы проверим тебя перед тем, как проверим ее, а, Джозеф?
Hein?А?
Joseph?Джозеф?
Merci.Спасибо.
Ça va Joseph? Как дела, Джозеф?
— Bon Jean-Wilhem, qu’est-ce que tu fais, là?— Добрый Жан-Вильгельм, что ты здесь делаешь?
Rentre à la maison tout d’suite. Немедленно иди домой.
Bon, et toi, euh, Joseph, souffre en silence maintenant ! Ну, а ты, э-э, Иосиф, теперь молча страдай!
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
Je suis champion de clavecin Я чемпион по клавесину
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
Regardez c’que fait ma main ! Посмотри, что делает моя рука!
— Haha, c’est Jean-Guilhem, c’est mon fils, en fait il est autodidacte, «Ха-ха, это Жан-Гильем, он мой сын, на самом деле он самоучка,
c’est à dire qu’il a appris à conduire tout seul.то есть научился водить.
Allez montre leur Jean-Wi ! Покажи им Жан-Ви!
Oooh, mon fils est un p’tit génie ! Ооо, мой сын маленький гений!
Oui je suis un p’tit génie ! Да я маленький гений!
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
Oui c’est bon on a compris ! Да хорошо, что у нас получилось!
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
Oh ça va tu l’as déjà dit ! О, да ладно, ты уже сказал это!
Mon fils est un p’tit génie ! Мой сын маленький гений!
J’continue d’pourrir sa vie !Я продолжаю разрушать его жизнь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: