
Дата выпуска: 06.03.2012
Язык песни: Английский
Iron Road(оригинал) |
Hundred lists of reasons I keep 'round |
Why I never had a family |
Why I couldn’t settle down |
Why I’d sooner in the mirror see a hobo lookin' low |
But the reasons now escape me as I walk the iron road |
Like a lot of kids I left my boyhood home |
Worked a little on the railroad, Worked a little travelin' on |
Til the closest that I ever got to an address or a phone |
Was the day I spent my last two bits on a one page letter home |
At 21 my arches lay down flat |
22 I started takin' loans |
But if the train will come I’ll wipe the box car dirt from off my bones |
And I’ll curse the wheels that roll me, roll me down that iron road |
Iron road, iron road, you’ll never give up the gold |
I spent 24 hours today lookin' back and feelin' low |
24 hours of lookin' back can kill you, I’ve been told |
At 60 my dad left that boyhood town |
Within a year our mother followed him to higher ground |
And I’ll be next to join 'em soon as I see that engine roll |
Gonna lay my head on the railroad bed and leave that iron road (2x) |
(Repeat v.3) |
Железная дорога(перевод) |
Сотни списков причин, которые я держу под рукой |
Почему у меня никогда не было семьи |
Почему я не мог успокоиться |
Почему я скорее увижу в зеркале бродягу, выглядящего низко |
Но причины теперь ускользают от меня, когда я иду по железной дороге |
Как и многие дети, я покинул дом своего детства |
Немного поработал на железной дороге, Поработал немного в путешествии. |
Пока я не доберусь до адреса или телефона |
Был день, когда я потратил последние два бита на одностраничное письмо домой |
В 21 год мои своды легли ровно |
22 Я начал брать кредиты |
Но если поезд придет, я сотру с костей грязь товарного вагона. |
И я прокляну колеса, которые катят меня, катят меня по этой железной дороге |
Железная дорога, железная дорога, ты никогда не отдашь золото |
Сегодня я провел 24 часа, оглядываясь назад и чувствуя себя подавленным |
Мне сказали, что 24 часа оглядывания назад могут вас убить. |
В 60 лет мой папа покинул этот город детства |
Через год наша мать последовала за ним на возвышенность |
И я буду следующим, кто присоединится к ним, как только увижу этот вал двигателя |
Собираюсь положить голову на железнодорожное полотно и покинуть эту железную дорогу (2 раза) |
(Повторить v.3) |
Название | Год |
---|---|
Question | 2006 |
Here It Is Christmastime | 2018 |
Timebomb | 2006 |
Here It Is Christmas Time | 2014 |
Four Leaf Clover | 2006 |
Niteclub | 2006 |
El Paso | 2006 |
Let the Idiot Speak | 1999 |
Drinkin' Song | 2017 |
Nobody | 2017 |
No Doubt About It | 2008 |
Holy Cross | 2008 |
Irish Whiskey Pretty GIrls | 2017 |
Valentine | 2006 |
She Hates Everybody | 2017 |
Those Were the Days | 2017 |
Beer Cans | 2008 |
Northern Line | 2008 |
Turns out I'm Trouble | 2017 |
I Don't Wanna Die in This Town | 2017 |