| Angels we have heard on high
| Ангелы, которых мы слышали на высоте
|
| Sweetly singing o’er the plains
| Сладко поют над равнинами
|
| And the mountains in reply
| И горы в ответ
|
| Echoin' their joyous strain
| Вторя их радостному напряжению
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| Shepherds, why this jubilee?
| Пастухи, к чему этот юбилей?
|
| Why your joyful strains prolong?
| Почему продлеваются твои радостные напряги?
|
| Say what made the tidings be
| Скажи, что заставило новости быть
|
| Which inspire your heavenly song?
| Которые вдохновляют вашу небесную песню?
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| Come to Bethlehem and see
| Приди в Вифлеем и посмотри
|
| Him whose birth the angels sing
| Тот, чье рождение ангелы поют
|
| Come, adore on bended knee
| Приходите, обожайте на преклоненном колене
|
| Christ the Lord, the newborn King
| Христос Господь, новорожденный Царь
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| See within a manger lay
| Смотрите в яслях
|
| Jesus, Lord of heav’n and earth
| Иисус, Господь неба и земли
|
| Mary, Joseph lend your aid
| Мария, Иосиф одолжите свою помощь
|
| With us, sing our Saviour’s birth
| С нами пойте рождение нашего Спасителя
|
| Gloria, in excelsis Deo
| Глория, in excelsis Део
|
| Gloria, in excelsis Deo | Глория, in excelsis Део |