| C-C-C-Cinnamon lips and candy kisses, on my tongue, fun!
| C-C-C-Коричные губы и конфетные поцелуи на моем языке, весело!
|
| B-B-B-Buttery eyes, if only cries could come from those eyes, oh!
| Б-Б-Б-Блинные глаза, если бы из этих глаз могли исходить слезы, о!
|
| Have you landed yet and, if so, would you let me know?
| Вы уже приземлились, и если да, сообщите мне?
|
| I’m tired of looking up into those starry eyes
| Я устал смотреть в эти звездные глаза
|
| Does it rain where you are? | Там, где вы находитесь, идет дождь? |
| Does it snow?
| Идет ли снег?
|
| And, if so, remind me not to go there, the weather affects my knee
| И, если да, напомните мне не ходить туда, погода влияет на мое колено
|
| I’ve never felt this way before
| Я никогда не чувствовал себя так раньше
|
| C-C-C-Cinnamon Lips, go powder your cheeks and meet your new beau, oh!
| C-C-C-Cinnamon Lips, иди напудри щеки и познакомься со своим новым кавалером, о!
|
| C-C-C-Counting sheep, if only sheep could put me to sleep, oh!
| C-C-C-Считая овец, если бы только овцы могли усыпить меня, о!
|
| I’ve never felt this way before
| Я никогда не чувствовал себя так раньше
|
| I’ve never felt this way before
| Я никогда не чувствовал себя так раньше
|
| Some day (one day) you’ll miss me
| Когда-нибудь (однажды) ты будешь скучать по мне
|
| Mundane Sundays, when I’m gone
| Мирские воскресенья, когда меня нет
|
| One day (some day) you’ll miss me
| Однажды (когда-нибудь) ты будешь скучать по мне
|
| One day when I’m gone (adieu and so long)
| Однажды, когда я уйду (прощай и так долго)
|
| One day when I’m gone!
| Однажды, когда меня не станет!
|
| No, no, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Have you landed yet and, if so, would you let me know?
| Вы уже приземлились, и если да, сообщите мне?
|
| I’ve never felt this way before | Я никогда не чувствовал себя так раньше |