| Kunsten å gå (оригинал) | Искусство идти (перевод) |
|---|---|
| Eg er ute veldig tidleg | я выхожу очень рано |
| Eg er ute og går | я гуляю |
| Med folka dei søv | С людьми, с которыми они спали |
| Og maskinene står | А машины стоят |
| Og rutene er isa | И маршруты ледяные |
| På alle bilar eg ser | На всех машинах я вижу |
| Og sjøen ligg der som ein spegel | И море лежит там, как зеркало |
| Og ubrukt nedi der | И неиспользованный там |
| Eg prøvar kunsten å gå | Я пробую искусство ходьбы |
| Gatene er stille | Улицы тихие |
| Skogen ligg der dus og grå | Лес унылый и серый |
| Det er som heile verden | Это как весь мир |
| Som det er meg den ventar på | Как это меня ждет |
| Det er eg som er i rørsle | Это я двигаюсь |
| Det her er mitt initiativ | это моя инициатива |
| Det er eg som har serven | у меня есть подача |
| Serven i mitt liv | Подача в моей жизни |
| Eg prøvar kunsten å gå | Я пробую искусство ходьбы |
| Og ser du meg der ute | И ты видишь меня там? |
| I morgondisen gå | Утром лед идет |
| Som eit dyr der utpå jordet | Как животное там, в поле |
| Før det ikkje lenger er å sjå | Прежде чем его больше не будет видно |
| Har du lov om du er stille | Разрешите помолчать? |
| Og ikkje er meir enn du må | И не больше, чем вы должны |
| Vera med på denne fyrste kunsten | Присоединяйтесь к этому первому арту |
| Mennesket kom på | Человек пришел на |
| Og det var kunsten å gå | И это было искусство ходьбы |
