| jeg sitter p? | я сижу на |
| noe jeg liker noe svart noe flat noe som ikke er s?
| что-то мне нравится что-то черное что-то плоское что-то не s?
|
| altfor myyyyykt
| слишком много
|
| jeg sitter p? | я сижу на |
| no asfalt som er blitt lagt midt i gAtA
| нет асфальта, который был уложен посреди ГАТА
|
| jeg sitter ikke p? | Я не сижу? |
| et teppe nEi ikke et pleeeeedd
| одеяло nEi не pleeeedd
|
| jeg sitter ikke p? | Я не сижу? |
| noe som er veldig myykt
| что-то очень мягкое
|
| jeg sitter p? | я сижу на |
| asfalt det er ikke som en pose full av fj?? | асфальт это не как мешок полный fj?? |
| heehh???r
| хехх???р
|
| asfalt er ikke som melteost p? | асфальт не похож на плавленый сыр р? |
| en tube
| трубка
|
| asfalt er ikke som jeeentehuuuud
| асфальт не похож на jeeentehuuuud
|
| nei asfalt ligner ikke noe P? | нет, асфальт не похож на П? |
| En Madrass
| Матрас
|
| for asfalt er IKKE s? | для асфальта НЕ s? |
| mykt som alle de tingene, men det er ikke meningen heller
| мягкий, как и все эти вещи, но это не главное
|
| n? | н? |
| r man snakker om Skikkelig asfalt da er det det hardeste som gjelder
| Когда вы говорите о правильном асфальте, это относится к самому сложному.
|
| for asfalt er IKKE s? | для асфальта НЕ s? |
| mykt som de tingene, men det er ikke meningen heller
| такие мягкие, но и не в этом дело
|
| n? | н? |
| r man snakker om kriterier for skikkelig asfalt da er det det hardeste som
| Когда вы говорите о критериях надлежащего асфальта, это самое сложное.
|
| gjelder
| применяется
|
| Man lager ikke hus av asfalt og heller ikke kl??? | Вы дома из асфальта не строите и ни при чем??? |
| hh??h?h?r
| ч??ч?здесь
|
| det er ikke no smart? | это не умно? |
| lage seg mat av asfalt
| делать еду из асфальта
|
| og heller ikke vindur, tv’er, pc’er og dyr ost
| а также не заводные часы, телевизоры, пк и дорогой сыр
|
| heller ikke vindur eller masipan
| ни часы ветра, ни масипан
|
| det er ingen som pynter til p? | нет никого, кто украшал бы р? |
| ske med asfalt og folk som bruker asfalt som hatt
| ложка с асфальтом и люди, которые носят асфальт как шляпу
|
| og jeg har aldri sett noen har plageasfalt som lommet? | и я никогда не видел, чтобы у кого-нибудь были такие проблемы с асфальтом, как в кармане? |
| rkle heller
| скорее
|
| og asfalt er ikke noe godt i gratenger og det er ikke no egna middel mot lus
| и асфальт в гратенах не годится и от вшей нет подходящего средства
|
| og asfalt er ikke no godt i tegner (?) og jeg er ikke interesert i asfalt som mus
| а асфальт рисовать не умеет(?) и асфальт меня не интересует как мышь
|
| Nei, det er ikke noe smart? | Нет, ничего умного? |
| safte asfalt da kan man ikke lage noen skikkelig
| сочный асфальт то толком не сделаешь
|
| god drikk
| хороший напиток
|
| vi kan ikke spille p? | мы не можем играть в p? |
| asfalt og f? | асфальт и ж? |
| fram vidunderlig musikk
| создавать замечательную музыку
|
| man kan ikke bygge en sporvogn av asfalt og man kan ikke bygge en trikk
| нельзя построить трамвай из асфальта и нельзя построить трамвай
|
| og Asfalt er ikke s? | а Асфальт не с? |
| t? | т? |
| yelig matereale at det kan erstatte en strikk
| yelig matereale, что он может заменить вязание
|
| Men hvis man har sans for veier og parkeringsplasser og rundkj? | Но если есть смысл в дорогах, парковочных местах и кольцевых развязках? |
| ringer
| звонки
|
| er man ogs? | тоже один? |
| glad i asfaaaaalt
| доволен asfaaaaall
|
| ingen her i verdens plass er bedre som belegg
| нет никого здесь в мире космос лучше покрытия
|
| derfor blir alle glade mens iiiii verden.
| поэтому все становятся счастливыми в то время как iiiiii мира.
|
| sl? | хит? |
| r ett slag for asfalten i kveld
| один удар по асфальту сегодня вечером
|
| ja ta? | да взять? |
| inviter med deg asfalt biten hjem ikveeeld
| пригласи кусочек асфальта домой с собой навсегда
|
| og gi oppkj? | и сдаться |
| rselen din en litenliten klemmekleeeeem
| твой рселен крошечный мягкий cleeeeeem
|
| og by askalten din p? | и предложите свой аскальт р? |
| litt kvelds.
| небольшой вечер.
|
| Og ikke Spy p? | И не шпионить? |
| asfalten det tar seg ikke ut | асфальт это не работает |