Перевод текста песни Guardianes de la Moral - Norykko, Aitor, Dyem

Guardianes de la Moral - Norykko, Aitor, Dyem
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guardianes de la Moral , исполнителя -Norykko
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:24.07.2017
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+
Guardianes de la Moral (оригинал)Хранители морали (перевод)
Joven escúchame, tú no sabes de lo que va la vida Молодой, послушай меня, ты не знаешь, что такое жизнь
Si Franco levantara cabeza, otro gallo cantaría Если бы Франко поднял голову, другой петух запел бы
No dais un palo al agua, estáis atontaos todo el santo día Ты не даешь палку воде, ты весь день ошарашен
Vagos que no han movido una paja del suelo todavía бомжи, которые еще и соломинки с земли не сдвинули
Debería daros vergüenza… Тебе должно быть стыдно...
El rap ese no es ni música ni nada, es delincuencia Этот рэп не музыка или что-то в этом роде, это преступление
Sólo es ruido, dime ¿Qué tipo de valores enseña? Это просто шум, скажите, каким ценностям он учит?
Libertinos y desviados mentales no se dan cuenta Распутники и психические извращенцы не осознают
De que no respetan lo que dios les puso entre las piernas Что они не уважают то, что Бог положил им между ног
Lesbianas y gays ahora se juntan de cualquier manera Лесбиянки и геи теперь собираются вместе любым способом
Vaya falta de respeto, yo lo evito como sea Какое отсутствие уважения, я все равно его избегаю
Pero eso si, cada uno en su casa que haga lo que quiera Но да, каждый в своем доме делает то, что хочет
Ya ni se siguen las tradiciones de este país Традиции этой страны больше не соблюдаются
Cada vez menos gente va a los toros, es así Все меньше и меньше людей ходят на быков, это так
Pero os gastáis el dinero en ver pelis extranjeras Но вы тратите свои деньги на просмотр иностранных фильмов
Y compráis en la playa a los que vienen en patera А ты покупаешь на пляже тех, кто приходит в патеру
Yo a mi mujer la cuido y la aguantaré toda la vida Я забочусь о своей жене и буду терпеть ее всю жизнь
Hasta que la muerte nos separe, como antes se hacia Пока смерть не разлучит нас, как это было раньше
Tú no sabes lo que supone sacrificarse Вы не знаете, что значит жертвовать
Ahora os divorciáis y a desfogarse Теперь вы, ребята, разводитесь и выпускаете пар
Y esto pasa, el otro día lo comentaba И такое бывает, на днях я это прокомментировал
Con mi compañero de puticlub, mientras meaba С моим партнером из публичного дома, пока я писаю
¡Viva España! Да здравствует Испания!
Guardianes de la moral моральные опекуны
Las tradiciones lastran a la humanidad Традиции тяготят человечество
Guardianes de la moral моральные опекуны
Las religiones no nos dejan avanzar Религии не дают нам двигаться вперед
Guardianes de la moral моральные опекуны
El toreo es tortura para el animal Коррида - пытка для животного
Guardianes de la moral моральные опекуны
Ser falso es el deporte carca nacional Быть фальшивкой — национальный вид спорта
¡Santa!Святой!
¿Tú quien coño te crees que eres? Кто, черт возьми, ты думаешь, что ты такой?
Hablando con esa superioridad en las redes Говоря с этим превосходством в сетях
¡Santa!Святой!
¿Pero tú sigues existiendo? Но ты все еще существуешь?
No te debe conocer ni dios, en serio Даже Бог не должен знать тебя, серьезно
¿Qué clase de artista no nos apoya a los de izquierdas? Какой художник не поддерживает нас слева?
Tú no eres rapero, ni persona, sólo mierda Ты не рэпер и не человек, просто дерьмо
Tú eres tonto y en tu casa no lo saben todavía Ты глуп и в твоем доме этого еще не знают
Si no apoyas a los nuestros, apoyas la hegemonía Если вы не поддерживаете наших, вы поддерживаете гегемонию
Que manía de creerte especial Какая мания верить, что ты особенный
Diferente, por no quererte identificar con nuestra ideología Другое, за нежелание идентифицировать себя с нашей идеологией
A ver si espabilas y te enteras de que va la vida Посмотрим, проснешься ли ты и узнаешь, что такое жизнь
Y te dejas ya de escribir en Twitter tantas paridas И ты перестанешь писать так много телят в Твиттере
¿Vas de libre pensador?Вы свободно мыслите?
¡Asqueroso liberal! Грязный либерал!
Considero que eres un fascista y te deben colgar я считаю что ты фашист и тебя надо повесить
Habría que censurarte, las cosas que dices son aberrantes Вы должны быть подвергнуты цензуре, то, что вы говорите, ошибочно
Para sensibilidades de comunistas y simpatizantes Для коммунистических чувств и сочувствующих
Tengo un coleguita gay que está súper ofendido У меня есть приятель-гей, который очень обижен
Porque has dicho que te la sudan todos los colectivos Потому что ты сказал, что все группы потеют над тобой.
¡Insensible!Бесчувственный!
Que falta de humanidad какой недостаток человечности
Deberías morir, dejar de respirar Ты должен умереть, перестать дышать
Represento LGTB ¿Quién es ese rapero? Я представляю ЛГБТ Кто этот рэпер?
Seguro que es el típico blanco con dinero Он точно типичный белый человек с деньгами
Encima hetero, que asco por favor Прямо сверху, отвратительно, пожалуйста
¡Ay!Ой!
Me muero, matad a ese señor Я умираю, убей этого человека
Un momento, yo también soy hetero camarada Подождите, я тоже прямой товарищ
Sí, pero hagamos frente común y como si nada Да, но давайте единым фронтом и как бы ничего
Somos sólidos con nuestros ideales Мы тверды в своих идеалах
Aunque hacemos excepciones para atacar en grupo como animales Хотя мы делаем исключения, чтобы нападать группами, как животные.
Y es que cuantos más seamos, más razón tendremos И чем больше нас будет, тем больше у нас будет причин
Y al que piense diferente entre todos le lincharemos А кто из нас всех думает иначе, тот будет линчевать
Como hacen los que odiamos ¿Será que nos parecemos? Как те, кого мы ненавидим, может быть, мы похожи друг на друга?
¡Tonterías!Дерьмо!
Como decir que se tocan los extremos Как сказать, что крайности затронуты
Guardianes de la moral моральные опекуны
Gente simple que ataca con populismo Простые люди, которые атакуют популизмом
Guardianes de la moral моральные опекуны
Con mentiras y en masa, siempre es lo mismo С ложью и в массовом порядке всегда одно и то же
Guardianes de la moral моральные опекуны
Y te llaman cuñado siempre, es su mecanismo И они всегда называют тебя шурином, это их механизм
Guardianes de la moral моральные опекуны
Pero yo nunca cedo a su terrorismo Но я никогда не поддаюсь их терроризму
Hola guapi ¿Cómo estás? Привет красавчик, как ты?
No te agobies, venga va Не заморачивайся, давай
Cumplir los ideales que el mundo nos ha impuesto Исполняйте идеалы, которые навязал нам мир
Se ha vuelto muy difícil, hoy hay que ser perfecto Стало очень сложно, сегодня ты должен быть совершенным
Venga cari, tú no hagas caso Давай, дорогой, не обращай внимания
No estás gordita, tienes tipazo Ты не пухленькая, у тебя отличный парень
Quiérete mucho, tú vales mazo Люби себя сильно, ты стоишь молотка
Siéntete a gusto en tus zapatos Чувствуйте себя комфортно в своей обуви
¿No sabes que la belleza está en el interior? Разве ты не знаешь, что красота внутри?
No dejes que nadie te critique, por favor Не позволяйте никому критиковать вас, пожалуйста
Sácate partido, busca tus virtudes Воспользуйтесь преимуществом, ищите свои достоинства
La vida es muy bonita, ¿A qué huelen las nubes? Жизнь очень прекрасна, а как пахнут облака?
Las chicas de hoy en día, tenemos que estar unidas Сегодняшние девушки, мы должны быть едины
¡Girl power!девичья сила!
Amigas, a ver esas sonrisas Друзья, давайте посмотрим на эти улыбки
No somos las modelos que salen en las revistas Мы не модели, которые появляются в журналах
Igual las chicas guapas también sufren día a día Одни и те же хорошенькие девушки тоже страдают изо дня в день
Nos machacan con sus idílicas tallas únicas para tísicas Они давят нас своим идиллическим универсалом для чахоточных
Somos victimas de tiránicas burlas sádicas y misoginias Мы жертвы тиранических садистских насмешек и женоненавистничества.
Y no hay mujeres feas, (¡No!) pues todas somos bellas, (¡Sí!) И нет некрасивых женщин, (Нет!), потому что все мы прекрасны, (Да!)
Si el mundo nos critica (¿Qué?) Pues ese es su problema (¡Eso!) Если мир критикует нас (Что?) Ну, это их проблема (Это!)
Estaría bien para empezar, querer un poquito a los demás Хорошо бы для начала немного полюбить других
Debemos llenar este lugar de unicornios rosas y cantar Мы должны заполнить это место розовыми единорогами и спеть
Lo bonito es la diversidad, aceptarnos como somos ¿Va?Что прекрасно, так это разнообразие, принятие себя такими, какие мы есть, хорошо?
Pero ahora te tengo que dejar, tengo cita para el botox ya Но теперь я должен уйти от тебя, у меня сейчас назначен ботокс.
Guardianes de la moral моральные опекуны
Se nos ha infantilizado el pensamiento У нас инфантильное мышление
Guardianes de la moral моральные опекуны
Con este gran nivel de razonamiento С этим большим уровнем рассуждений
Guardianes de la moral моральные опекуны
Memez y conformidad, que aburrimiento Мемез и соответствие, как скучно
Guardianes de la moral моральные опекуны
Deja de llorar imbécil, ponle huevos Прекрати плакать, мудак, положи на него яйца.
Aitor eres un machirulo opresor Айтор ты деспотичный мачируло
Las mujeres que tienes al rededor deben quererse poco Женщины вокруг вас должны немного любить друг друга
Porque seguro las tratas como si ellas fueran Потому что ты относишься к ним так, как будто они
Sólo un culo, tetas y dos patas, ¡Puto bocazas! Просто задница, сиськи и две ноги, гребаный болтун!
¿Cuánto tienes que aprender de un servidor? Как многому вы должны научиться у сервера?
Te he visto en un videoclip con dos tipas pa ti Я видел тебя в клипе с двумя девушками для тебя
¿Es que crees que ellas sólo valen para exhibir? Думаете, их стоит только показывать?
Seguro que les pagaste, o que las obligaste a ir Наверняка вы заплатили им, или что вы заставили их уйти
No sé que pensar después de escuchar 'Sándwich' Я не знаю, что думать, услышав «Сэндвич».
¡Pam pam pam!Пэм-пам-пам!
Vaya ejemplo que das какой пример вы приводите
¡Tan tan tan!Так так так!
Tan contento estarás ты будешь так счастлив
Licra verde, marcando paquete Зеленая лайкра, маркировка пакета
Eres un antihéroe machista y las chicas están sufriendo Ты мачо-антигерой, а девушки страдают
Están muriendo, ¿Cómo se te ocurre decir lo que estás diciendo? Они умирают, как ты можешь говорить то, что говоришь?
Si a esa pobre le golpean, ve y la defiendes Если эта бедняжка будет ранена, иди и защити ее.
Si luego lo niega y tú acabas sin dientes Если потом он будет это отрицать и ты останешься без зубов
La culpa no es de ella, ella es la victima Вина не ее, она жертва
¿No ves que no está en condiciones óptimas? Разве ты не видишь, что он не в оптимальном состоянии?
Eres un rapero anticuado ты старомодный рэпер
Yo espero el fin del hetero-patriarcado (Bye) Я жду конца гетеропатриархата (пока)
Me parece una locura мне это кажется безумием
¿Cómo usáis el culo de mi Norykko de miniatura? Как ты используешь мою миниатюрную задницу Норикко?
¿Dónde vais?Куда ты идешь?
Yo no cosifico nunca a ninguna Я никогда не объективизирую
Ni siquiera me fijo en su culito, ni en su figura Я даже не смотрю ни на ее попку, ни на ее фигуру.
El Team Basura, menuda manada Мусорная команда, какая стая
Aitor no respeta a las mujeres, nada Айтор не уважает женщин, ничего
Ya me lo dijo mi novia, mi amante y mi criada Моя девушка, мой любовник и моя горничная уже сказали мне
Y mi madre ayer mientras fregaba И моя мама вчера, пока она мыла посуду
¡Guardianes nos llaman! Стражи зовут нас!
Guardianes de la moral моральные опекуны
Colectivos con motivos importantes Группы с важными причинами
Guardianes de la moral моральные опекуны
Vomitivos y podridos por pedantes Рвотный и гнилой педантами
Guardianes de la moral моральные опекуны
¿Chascarrillos ofensivos?Оскорбительные шутки?
Ni lo intentes Даже не пытайся
Guardianes de la moral моральные опекуны
Su objetivo exclusivo es el de lincharteЕго единственная цель - линчевать вас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
El Artesano
ft. Aitor
2019
Sin Miedo a Caer
ft. Santa RM, Norykko, Aitor
2015
2017
2016
2019
El futuro
ft. Kako M.
2020
2015
Feminazis
ft. Norykko, Dyem, Santaflow
2017
Despega
ft. Santaflow, Eneyser
2020
Duele Tanto
ft. Aitor
2016
2020
2016
2010
Explosión
ft. Norykko
2020
Cada Vez
ft. Humbria
2018
Feminazis
ft. Santaflow, Aitor, Norykko
2017
2010
Tanto Que Aprender
ft. Norykko, Jon Enki, Santaflow
2016
Déjame en Paz
ft. Dani Reus
2020