| He saw the life slip from her emerald eyes
| Он видел, как жизнь ускользнула из ее изумрудных глаз
|
| Confusion, illusion had soaked up her mind
| Путаница, иллюзия впитали ее разум
|
| She clutched his hand, whispered her soul
| Она схватила его за руку, прошептала свою душу
|
| «I never wanted to grow so old
| «Я никогда не хотел стареть
|
| Life’s agony, turn off the machine
| Жизненная агония, выключи машину
|
| Let me leave this world with dignity»
| Позволь мне уйти из этого мира с достоинством»
|
| Just let me leave this world
| Просто позволь мне покинуть этот мир
|
| Bed of nails under the guillotine
| Ложа гвоздей под гильотиной
|
| Wake me up when my heart stops beating
| Разбуди меня, когда мое сердце перестанет биться
|
| When my heart stops beating
| Когда мое сердце перестает биться
|
| Wipe those tears of grief away, young man
| Вытри слезы горя, молодой человек
|
| Let me leave this world
| Позвольте мне покинуть этот мир
|
| Let me leave this world in peace
| Позвольте мне покинуть этот мир с миром
|
| Turn off the machine, turn off the machine
| Выключите машину, выключите машину
|
| Let me leave this world in peace
| Позвольте мне покинуть этот мир с миром
|
| Raise me from this bed of nails
| Поднимите меня с этой кровати из гвоздей
|
| And let the angels carry me away
| И пусть ангелы унесут меня
|
| Carry me
| Неси меня
|
| Carry me away
| Унеси меня
|
| Bed of nails under the guillotine
| Ложа гвоздей под гильотиной
|
| Wake me up when my heart stops beating
| Разбуди меня, когда мое сердце перестанет биться
|
| When my heart stops beating
| Когда мое сердце перестает биться
|
| Let me leave this world | Позвольте мне покинуть этот мир |