| Dzīvoja reiz lapa zarā,
| Жил-был листик на ветке,
|
| Dzīvoja tāvisiem garām — arīsev, arīsev.
| Жил мимо них - я тоже, я тоже.
|
| Alkdama pēc zvaigznēm kāri,
| Стремление к звездам,
|
| Dzīvojāta lapām pāri — arīsev, arīsev.
| Прожил по страницам - тоже для себя, тоже для себя.
|
| Skaties, ceļiniek, tur augstu, augstu gaisā,
| Смотри, путник, там высоко-высоко в воздухе,
|
| Staigāziemelis un māsas lapas kaisa…
| Гуляющая лошадь и россыпь сестринских листьев...
|
| Viņšjau nežēlos, viņšmetīs tieši sārtā
| Он не пожалеет, он бросит прямо
|
| Lapas dzeltenās un lapas tumši sārtās.
| Листья желтые, а листья темно-розовые.
|
| Nemanot tāmũsu lapa,
| Не заметив страницы,
|
| Nemanot par zvaigzni tapa — arītu, arītu.
| Сама того не осознавая, была создана звезда - было бы, было бы.
|
| Nemanot tāzemēkrita,
| Не сознавая этого, земля упала,
|
| Sadegot tur pat, kur citas — arītu, arītu.
| Сгореть там, где другие хотели бы, хотели бы.
|
| Skaties, celiniek, tur augstu, augstu gaisā,
| Смотри, хранитель, высоко, высоко в воздухе,
|
| Staigāziemelis un māsas lapas kaisa…
| Гуляющая лошадь и россыпь сестринских листьев...
|
| Viņšjau nežēlos, viņšmetīs tieši sārtā
| Он не пожалеет, он бросит прямо
|
| Lapas dzeltenās un lapas tumši sārtās.
| Листья желтые, а листья темно-розовые.
|
| Tumši sārtās, tumši sārtās, tumši sārtās. | Темно-розовый, темно-розовый, темно-розовый. |