Перевод текста песни Balāde par skaudību - Nora Bumbiere

Balāde par skaudību - Nora Bumbiere
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balāde par skaudību, исполнителя - Nora Bumbiere.
Дата выпуска: 24.04.2006
Язык песни: Латышский

Balāde par skaudību

(оригинал)
Reiz naktī kungs, tas melnais kungs
Man teica, kaukdams skurstenī:
Es esmu naids un skaudība
Pret draugu draugs tiks sarīdīts
Pret staru stars, pret mūžu mūžs
Pret tevi es, pret mani tu
Tā teica kungs, ai, melnais kungs
Tā teica kungs, ai, melnais kungs
Es esmu naids un skaudība
Pret draugu draugs tiks sarīdīts
Pret staru stars, pret mūžu mūžs
Pret tevi es, pret mani tu
Bet nu jau krusts, ai, smagais krusts
Pār draugiem stāv, pār dzīvēm stāv
Pret tevi es, pret mani tu
Katru dienu naida tītavās
Senu draugu dzīves tinas
Katru dienu balta skaudība
Savus melnos svētkus svin
Aiziet dienas naidā tīdamās
Projām aiziet arī draugi
Tukšu māju jumtos vīdamās
Roze vēja ziedos plauks
Bet nu jau krusts, ai, smagais krusts
Pār draugiem stāv, pār dzīvēm stāv
Pret tevi es, pret mani tu
Katru dienu naida tītavās
Senu draugu dzīves tinas
Katru dienu balta skaudība
Savus melnos svētkus svin
Aiziet dienas naidā tīdamās
Projām aiziet arī draugi
Tukšu māju jumtos vīdamās
Roze vēja ziedos plauks
(перевод)
Однажды ночью, сэр, этот черный джентльмен
Мне сказали в трубе:
Я ненавижу и завидую
Друг будет бит против друга
Против луча лучей, жизнь против жизни
Против тебя я, против меня ты
Это то, что сказал мистер Ай, черный человек
Это то, что сказал мистер Ай, черный человек
Я ненавижу и завидую
Друг будет бит против друга
Против луча лучей, жизнь против жизни
Против тебя я, против меня ты
Но теперь крест, о, тяжелый крест
Стоять над друзьями, стоять над жизнями
Против тебя я, против меня ты
Каждый день я ненавижу крутиться
Банки жизни старого друга
Белая зависть каждый день
Отметить их черные праздники
Иди день с ненавистью
Друзья тоже идут
На крышах пустых домов
Цветет розовый ветер
Но теперь крест, о, тяжелый крест
Стоять над друзьями, стоять над жизнями
Против тебя я, против меня ты
Каждый день я ненавижу крутиться
Банки жизни старого друга
Белая зависть каждый день
Отметить их черные праздники
Иди день с ненавистью
Друзья тоже идут
На крышах пустых домов
Цветет розовый ветер
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Par Pēdējo Lapu 2009
Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun ft. Viktors Lapčenoks, Nora Bumbiere, Maragarita Vilcāne 1972
Dzied Suitu Sievas Alsungā ft. Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс 1972
Savāda Vasara ft. Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс 1993
Caur Manu Naivu Sirdi 2009
Divpadsmit asaras 2006
Cik Klusa Nakts ft. Nora Bumbiere 2009
Pa mēness tiltu 2006
Vientulība 2006
Laternu stundā 2006
Lūgums 2006
Viss Nāk Un Aiziet Tālumā ft. Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс 1993
Kāpēc? 2006
Pusnakts balāde 2006
Ūdensnesējs 1972
Dūdieviņš 2006
Saules Rīts 2000
Vējlukturu nakts 2006
Precē Mani, Čigānzēn ft. Viktors Lapčenoks, Раймонд Паулс 2002
Ceļā ft. Margarita Vilcāne, Valdemārs Zandbergs, Nora Bumbiere 2002

Тексты песен исполнителя: Nora Bumbiere

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Happy Hours 1990
Cavaco E Sapato 2021