| Kad bērziem pirmās lapas plauks
| Когда у березы распускаются первые листья
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Ej klausies pērkondunā
| Иди слушай грозу
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Iz kaila akmens puķe augs
| Голый каменный цветок вырастет
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Un naktī zirgi runās
| А ночью кони заговорят
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Cik gudri zirgi runās
| Как будут говорить умные лошади
|
| Par to, kas bij', par to, kas būs
| О том, что было, о том, что будет
|
| Pēc trakās dun-dun-dun-dun-dunēšanas
| После сумасшедшего дуна-дуна-дуна-дуна-дуна
|
| Kad bērziem pirmās lapas plauks
| Когда у березы распускаются первые листья
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Būs klāt tā pērkonstunda
| Будет гроза
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Kad tavu jauno dienu raugs
| Когда ваши новые дневные дрожжи
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Spers cauri jumtiem spundi
| Пронзить крыши
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Kad bērziem pirmās lapas plauks
| Когда у березы распускаются первые листья
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Trīs reizes pērkons dunēs
| Трижды грянет гром
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Trīs reizes tava mute sauks
| Трижды твой рот позвонит
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun
| Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун
|
| Trīs zirgi naktī runās
| Три лошади заговорят ночью
|
| Ai-dundur-dundur-dun-dun-dun | Ай-дундур-дундур-дун-дун-дун |