
Дата выпуска: 08.09.2016
Лейбл звукозаписи: CGD East West
Язык песни: Итальянский
Utopia(оригинал) |
Utopia aveva una sorella maggiore |
che si chiamava Verit? |
senza errore |
lanciava spesso un aquilone nel vento |
su cui era scritto libert? |
con l’accento. |
Le due sorelle trascorrevano il tempo |
senza fermarsi mai neppure un momento |
avvinte sempre quel aquilone |
senza sapere, sapere ragione. |
Ma troppo deboli le braccia delle fate |
e troppo fini quelle dita delicate |
strapp? |
la fune il forte vento quel giorno |
e l’aquilone pi? |
non fece ritorno. |
Quell’incidente cancello la magia |
le due sorelle separaron la via, |
Utopia and? |
per il mondo a cercare |
e Verit? |
gi? |
si pensava a sposare. |
La Verit? |
si sposava col Tempo |
anche Utopia fu invitata all’evento, |
«Non ti sposare resta libera che tedi |
guarda che le parole son seni!» |
«E parole sono seni hai ragione |
ma per fiorire non? |
gi? |
la stagione». |
«Il tuo non? |
un matrimonio d’affetto |
ti peser? |
questa casa e quel letto.» |
Mentre Utopia andava via allegramente |
perch? |
vedeva il futuro presente |
Verit? |
a capo chino sussurrava |
«Stai confondendo il desiderio e il destino». |
E l’animo corse come fa un torrente |
cambiando segno tra passato e presente, |
Utopia ogni notte un uomo amava |
ed all’alba lo abbandonava. |
Per verit? |
a quanto si dice |
il matrimonio non fu mai felice |
il Tempo non? |
un marito ideale |
avaro vecchio ed anche brutale. |
Ma infondo infondo qualcosa ne ha avuto |
con tanti (mille)* amanti lo ha reso cornuto |
ed alla fine dell’infedelt? |
ha avuto l’eredit?. |
Mentre Utopia che non ha un padrone |
ne ha centomila senza alcuna ragione |
resta da sempre a vagare nel prato, |
ma l’aquilone non l’ha pi? |
trovato. |
Утопия(перевод) |
У Утопии была старшая сестра |
который назывался Истиной? |
без ошибок |
он часто бросал воздушного змея по ветру |
на котором была написана свобода? |
с акцентом. |
Две сестры провели время |
не останавливаясь ни на мгновение |
всегда связывал этого змея |
не зная, зная причину. |
Но руки фей слишком слабы |
и эти нежные пальцы слишком тонкие |
разорванный? |
веревка сильный ветер в тот день |
а кайт пи? |
не вернулся. |
Эта авария стирает магию |
Две сестры разошлись, |
Утопия и? |
чтобы мир искал |
а Истина? |
уже |
думали жениться. |
Правда? |
он женился на времени |
Утопия также была приглашена на мероприятие, |
«Не женись, оставайся свободным, что надоело |
посмотри на слова грудь!" |
«И слова — это грудь, ты прав |
а не процветать? |
уже |
время года". |
"Ты нет? |
брак по любви |
тебя взвесит? |
этот дом и та кровать». |
Пока Утопия благополучно ушла |
Зачем? |
он видел настоящее будущее |
Правда? |
с опущенной головой он прошептал |
— Ты путаешь желание и судьбу. |
И душа бежала, как поток |
изменение знака между прошлым и настоящим, |
Утопия каждую ночь мужчина любил |
и на рассвете он оставил его. |
Поистине? |
что сказано |
брак никогда не был счастливым |
Время нет? |
идеальный муж |
скряга старый и к тому же жестокий. |
Но голословно в нем было что-то |
с таким количеством (тысячей) * любовников он сделал его рогоносцем |
а в конце неверность? |
имел наследство. |
В то время как утопия, у которой нет хозяина |
у него сто тысяч без причины |
всегда бродил по лугу, |
а у кайта его больше нет? |
найденный. |
Название | Год |
---|---|
Io vagabondo | 2003 |
Per fare un uomo | 1992 |
Un giorno insieme | 2003 |
Naracauli | 2003 |
Io vagabondo (Che non sono altro) | 1992 |
L'uomo di Monaco | 2003 |
Gli aironi neri | 2003 |
Ma noi no | 1992 |
Ho difeso il mio amore (Nights in White Satin) | 2003 |
Crescerai | 1992 |
Tutto a posto | 1992 |
Corpo estraneo | 2004 |
Infectious | 1992 |
Soldato | 2004 |
Stringi i pugni | 2004 |
In piedi | 2004 |
Essere o non essere | 2004 |
La voce dell'amore | 2004 |
Oriente | 2004 |
Confesso | 2004 |