| Did you get that rush, that feeling, adrenalin
| Вы получили этот прилив, это чувство, адреналин
|
| pumping through your veins?
| качает по вашим венам?
|
| A lifeless body in the gutter, city streets are stained
| Безжизненное тело в канаве, улицы города в пятнах
|
| How do you rationalize, what do you see
| Как вы рационализируете, что вы видите
|
| in your reflection?
| в своем отражении?
|
| A kid just having fun, A soldiers bloodied
| Ребенок просто развлекается, Солдаты в крови
|
| boot impression
| загрузочный оттиск
|
| One for all and all for one, especially when
| Один за всех и все за одного, особенно когда
|
| it’s ten on one
| это десять на один
|
| You don’t care what you’re doing, you know
| Тебе все равно, что ты делаешь, ты знаешь
|
| it sure is fun
| это точно весело
|
| If it happened to your mother would
| Если бы это случилось с твоей матерью,
|
| you laugh so hard?
| ты так сильно смеешься?
|
| Well, that was someone’s son or brother
| Ну, это был чей-то сын или брат
|
| That you kicked so hard
| Что ты так сильно пинал
|
| This time you went too far
| На этот раз ты зашел слишком далеко
|
| What’s the matter, don’t you feel alright?
| В чем дело, ты не чувствуешь себя хорошо?
|
| Do you feel remorse?
| Вы чувствуете раскаяние?
|
| Or are the handcuffs on a little too tight?
| Или наручники слишком тугие?
|
| Now that your friends are gone, you’ve got no defense, no protection
| Теперь, когда твоих друзей больше нет, у тебя нет ни защиты, ни защиты.
|
| 5 or 6 times a day you receive your hot beef injection
| 5 или 6 раз в день вы получаете инъекцию горячей говядины
|
| I hope every time you’re cornholed
| Я надеюсь, что каждый раз, когда ты мёрзнешь
|
| terror fills your mind
| ужас наполняет твой разум
|
| The one emotion you have inspired one too many
| Одна эмоция, которую вы вдохновили слишком много
|
| times. | раз. |