| I stare at the headlights till I get my head right
| Я смотрю на фары, пока не приду в голову
|
| And the dogs stop their howls on the porch
| И собаки прекращают вой на крыльце
|
| My head is an ocean and I’m getting homesick
| Моя голова - океан, и я скучаю по дому
|
| For a place I’ve never known
| Для места, которое я никогда не знал
|
| And I just keep laughing when I’m stuck in traffic
| И я просто продолжаю смеяться, когда стою в пробке
|
| At the metaphor I’ve become
| Метафора, которой я стал
|
| Maybe I’m restless, a manic depressive
| Может быть, я беспокойный, маниакально-депрессивный
|
| Or maybe I need someone, or maybe not
| Или, может быть, мне кто-то нужен, а может и нет
|
| So please just give me something for the pain
| Так что, пожалуйста, просто дайте мне что-нибудь от боли
|
| 'Cause my heart softens to your name
| Потому что мое сердце смягчается к твоему имени
|
| And when you’re gone I come undone
| И когда ты уйдешь, я расстанусь
|
| And when you’re gone how come I’m weak
| И когда ты ушел, почему я слаб
|
| And I walk wires and I pull teeth
| И я хожу по проводам, и я вырываю зубы
|
| And I’m so tired of chasing dreams
| И я так устал гоняться за мечтами
|
| I need someone to wake me up
| Мне нужен кто-то, чтобы разбудить меня
|
| I need someone to wake me up
| Мне нужен кто-то, чтобы разбудить меня
|
| I remember the evening you showed me Cat Stevens
| Я помню вечер, когда ты показал мне Кэт Стивенс
|
| Now I fill the room up with «Father and Son»
| Теперь я заполняю комнату «Отцом и сыном»
|
| Two minutes emotion, four hours I’m frozen
| Две минуты эмоций, четыре часа я заморожен
|
| By the fear and the boredom
| От страха и скуки
|
| Now I’ve ran out of reasons to pick up the pieces
| Теперь у меня закончились причины собирать осколки
|
| I just tried to recall what once was
| Я просто пытался вспомнить, что когда-то было
|
| Maybe I’m desperate, or manic depressive
| Может быть, я в отчаянии или маниакально-депрессивный
|
| Or maybe I need someone, or maybe not
| Или, может быть, мне кто-то нужен, а может и нет
|
| So please just give me something for the pain
| Так что, пожалуйста, просто дайте мне что-нибудь от боли
|
| 'Cause my heart softens to your name
| Потому что мое сердце смягчается к твоему имени
|
| And when you’re gone I come undone
| И когда ты уйдешь, я расстанусь
|
| And when you’re gone how come I’m weak
| И когда ты ушел, почему я слаб
|
| And I walk wires and I pull teeth
| И я хожу по проводам, и я вырываю зубы
|
| And I’m so tired of chasing dreams
| И я так устал гоняться за мечтами
|
| I need someone to wake me up
| Мне нужен кто-то, чтобы разбудить меня
|
| I need someone to wake me up
| Мне нужен кто-то, чтобы разбудить меня
|
| And I want you
| И я хочу тебя
|
| Oh my god, I want you
| Боже мой, я хочу тебя
|
| To see me in this state
| Чтобы увидеть меня в этом состоянии
|
| And I want you
| И я хочу тебя
|
| Fill your sleep and haunt you
| Заполните свой сон и преследуйте вас
|
| To see the mess you’ve made
| Чтобы увидеть беспорядок, который вы сделали
|
| You’ve made
| Вы сделали
|
| And I want you
| И я хочу тебя
|
| And all my dreams are no use
| И все мои мечты бесполезны
|
| When I am wide awake
| Когда я бодрствую
|
| And I want to
| И я хочу
|
| Believe I haven’t lost you
| Поверь, я не потерял тебя
|
| It’s driving me insane
| Это сводит меня с ума
|
| Insane
| Безумный
|
| So please just give me something for the pain
| Так что, пожалуйста, просто дайте мне что-нибудь от боли
|
| 'Cause my heart softens to your name
| Потому что мое сердце смягчается к твоему имени
|
| And when you’re gone I come undone
| И когда ты уйдешь, я расстанусь
|
| And when you’re gone how come I’m weak
| И когда ты ушел, почему я слаб
|
| And I walk wires and I pull teeth
| И я хожу по проводам, и я вырываю зубы
|
| And I’m so tired of chasing dreams
| И я так устал гоняться за мечтами
|
| I need someone to wake me up
| Мне нужен кто-то, чтобы разбудить меня
|
| I need someone to wake me up | Мне нужен кто-то, чтобы разбудить меня |