| This isn’t television
| это не телевидение
|
| It’s not a greeting card
| Это не поздравительная открытка
|
| Survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Survival of the smart
| Выживание умных
|
| A mystery obscured beyond a doubt
| Тайна, скрытая вне всякого сомнения
|
| It’s up to me
| Это зависит от меня
|
| I’ll suss it out
| я разузнаю
|
| I’ll suss it out
| я разузнаю
|
| These idle conversations
| Эти пустые разговоры
|
| Let me off the hook
| Отпусти меня
|
| Simple observations
| Простые наблюдения
|
| Jotted down in my book
| Написано в моей книге
|
| Takes all my concentration
| Забирает всю мою концентрацию
|
| It takes perfect aim
| Требуется идеальная цель
|
| No time for the Playstation
| Нет времени на Playstation
|
| Well maybe just one game
| Ну, может быть, только одна игра
|
| Run on the wheel
| Беги за рулем
|
| Jog through the maze
| Пробежаться по лабиринту
|
| I’ll break the seal
| Я сломаю печать
|
| Maybe one of these days
| Может быть, на днях
|
| Boil it down
| Сварить
|
| Flatten it out
| Сгладьте это
|
| Distilling the essence
| Извлечение сущности
|
| Of what life’s all about
| О том, что такое жизнь
|
| I’m still waiting
| Я все еще жду
|
| For the evidence
| Для доказательства
|
| Too dangerous to hover
| Слишком опасно парить
|
| Not good to linger here
| Нехорошо задерживаться здесь
|
| Roots of indecision
| Причины нерешительности
|
| Dig in and disappear
| Закопаться и исчезнуть
|
| I’m running round in circles
| Я бегаю по кругу
|
| One shoe nailed to the floor
| Один ботинок прибит к полу
|
| No stomach left for fighting
| Не осталось желудка для борьбы
|
| At least not anymore
| По крайней мере, больше нет
|
| Run on the wheel
| Беги за рулем
|
| Jog through the maze
| Пробежаться по лабиринту
|
| I’ll break the seal
| Я сломаю печать
|
| Maybe one of these days
| Может быть, на днях
|
| Boil it down
| Сварить
|
| Flatten it out
| Сгладьте это
|
| Distilling the essence
| Извлечение сущности
|
| Of what life’s all about
| О том, что такое жизнь
|
| I’m still sorting
| я все еще сортирую
|
| Through the evidence
| Через доказательства
|
| I’m through avoiding complications
| Я избегаю осложнений
|
| Alright
| Хорошо
|
| I’m sorting through the situation
| Я разбираюсь в ситуации
|
| And it’s alright
| И это нормально
|
| It’s alright, alright, alright
| Все в порядке, хорошо, хорошо
|
| It’s alright
| Все в порядке
|
| There is no perfect cherry blossom
| Идеального цветения вишни не бывает
|
| Alright
| Хорошо
|
| I guess I’ve won some and I’ve lost some
| Я думаю, что я выиграл некоторые, и я проиграл некоторые
|
| And that’s alright
| И это нормально
|
| You know it’s gonna be alright, alright
| Вы знаете, что все будет хорошо, хорошо
|
| You know it’s gonna be alright, alright
| Вы знаете, что все будет хорошо, хорошо
|
| I think it’s gonna be alright, alright
| Я думаю, все будет хорошо, хорошо
|
| I think it’s gonna be alright, alright
| Я думаю, все будет хорошо, хорошо
|
| I know it’s gonna be alright, alright
| Я знаю, все будет хорошо, хорошо
|
| I know it’s gonna be alright, alright, yeah
| Я знаю, что все будет хорошо, хорошо, да
|
| Run on the wheel
| Беги за рулем
|
| Jog through the maze
| Пробежаться по лабиринту
|
| I’ll break the seal
| Я сломаю печать
|
| Maybe one of these days
| Может быть, на днях
|
| Boil it down
| Сварить
|
| Flatten it out
| Сгладьте это
|
| Distilling the essence
| Извлечение сущности
|
| Of what life’s all about
| О том, что такое жизнь
|
| I’m not waiting
| я не жду
|
| For the evidence | Для доказательства |