| «Another speaker was Mr Enoch Powell who was sacked from the shadow cabinet
| «Другим оратором был мистер Энох Пауэлл, которого уволили из теневого кабинета.
|
| earlier this year, for his extreme and publicly stated views on immigration.»
| ранее в этом году за его крайние и публично изложенные взгляды на иммиграцию».
|
| «. | «. |
| one day live in a nation where they will not be judged by the colour of their skin but by the content of their character.»
| однажды они будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету кожи, а по содержанию их характера».
|
| I knew you needed a friend.
| Я знал, что тебе нужен друг.
|
| I knew you needed some blue skies.
| Я знал, что тебе нужно голубое небо.
|
| You need some laughter again,
| Тебе снова нужен смех,
|
| Til magic returns to your blue eyes.
| Пока магия не вернется в твои голубые глаза.
|
| You’re lost in the circle of pain.
| Ты теряешься в кругу боли.
|
| Where’s it all going?
| Куда это все идет?
|
| Each day is the same,
| Каждый день одинаковый,
|
| Where are you going?
| Куда ты идешь?
|
| Say hello. | Скажи привет. |
| Say hello.
| Скажи привет.
|
| You’re never alone.
| Ты никогда не одинок.
|
| Something inside of yourself,
| Что-то внутри себя,
|
| When darkness approaches, your silence.
| Когда приближается тьма, твое молчание.
|
| Freedom’s forgotten her name.
| Свобода забыла свое имя.
|
| Nothing makes sense you don’t complain.
| Ничто не имеет смысла, на что вы не жалуетесь.
|
| Everything started to fall.
| Все начало падать.
|
| Where’s it all going?
| Куда это все идет?
|
| Can’t make any sense of it all.
| Не могу во всем этом разобраться.
|
| Where am I going?
| Куда я иду?
|
| Say hello. | Скажи привет. |
| Say hello.
| Скажи привет.
|
| You’re never alone. | Ты никогда не одинок. |