| There’s no more trains going that way
| Туда больше не ходят поезда
|
| There’s no more trains coming this way
| Сюда больше не ходят поезда
|
| You better make your way home, son
| Тебе лучше вернуться домой, сынок
|
| There’s something going down in London
| В Лондоне что-то происходит
|
| Well, that ain’t gonna stop me
| ну это меня не остановит
|
| So I step out the station and what do I see?
| Итак, я выхожу со станции и что я вижу?
|
| Traffic for days
| Трафик за сутки
|
| Let me walk a bit and I’ll see where it get me
| Дай мне немного пройтись, и я посмотрю, куда это меня приведет
|
| Then it all went slow motion, everything slow motion
| Потом все пошло в замедленном темпе, все в замедленном темпе
|
| First came the flash of lights then the sound of explosion
| Сначала вспышка света, потом звук взрыва
|
| And we’re still in slow motion, we’re still in slow motion
| И мы все еще в замедленной съемке, мы все еще в замедленной съемке
|
| On these streets where I played
| На этих улицах, где я играл
|
| And these trains that I take, I saw fire
| И эти поезда, которые я беру, я видел огонь
|
| But now I’ve seen the city change in
| Но теперь я видел, как город меняется в
|
| Oh, so many ways, since the days of fire
| О, так много способов, со времен огня
|
| Since the days of fire
| Со дней огня
|
| Now I’m on the train, going that way
| Теперь я в поезде, еду туда
|
| There were too many people coming this way
| Сюда шло слишком много людей
|
| Delayed trains, delayed trains
| Задержанные поезда, задержанные поезда
|
| Didn’t plan for death on the subway
| Не планировал смерть в метро
|
| So I step out the station
| Так что я выхожу на станцию
|
| Brazilian name all over TV
| Бразильское имя по всему телевидению
|
| Realization, I was on the next train
| Осознание, я был на следующем поезде
|
| Could’ve been me
| Мог бы быть я
|
| Then it all went slow motion, everything slow motion
| Потом все пошло в замедленном темпе, все в замедленном темпе
|
| First the flash of light then the rise of emotion
| Сначала вспышка света, затем подъем эмоций
|
| And I’m still in slow motion, I’m still in slow motion
| И я все еще в замедленной съемке, я все еще в замедленной съемке
|
| On these streets where I played
| На этих улицах, где я играл
|
| And these trains that I take, I saw fire
| И эти поезда, которые я беру, я видел огонь
|
| But now I’ve seen the city change in
| Но теперь я видел, как город меняется в
|
| Oh, so many ways, since the days of fire
| О, так много способов, со времен огня
|
| Since the days of fire
| Со дней огня
|
| One day going that way, one day going this way
| Однажды пойду туда, однажды пойду по этому пути
|
| Those summer days, that crazy phase
| Эти летние дни, эта сумасшедшая фаза
|
| Like a jack-knifed car on the highway
| Как подбитая машина на шоссе
|
| Just two mad situations
| Просто две сумасшедшие ситуации
|
| Fire on the news, fire on TV
| Огонь в новостях, огонь в телевизоре
|
| A bus, a train station
| Автобус, вокзал
|
| The crossfire sights of destiny
| Прицелы судьбы
|
| Now it’s all gone slow motion, everything slow motion
| Теперь все ушло в замедленное движение, все в замедленное движение
|
| The lights gone out, I feel no more emotion
| Свет погас, я больше не чувствую эмоций
|
| I’m all out of emotion, I’m out of emotion
| Я вне эмоций, я вне эмоций
|
| On these streets where I played
| На этих улицах, где я играл
|
| And these trains that I take, I saw fire
| И эти поезда, которые я беру, я видел огонь
|
| But now I’ve seen the city change in
| Но теперь я видел, как город меняется в
|
| Oh, so many ways, since the days of fire
| О, так много способов, со времен огня
|
| Since the days of fire | Со дней огня |