| Today at 15.45 hours India conducted three
| Сегодня в 15:45 Индия провела три
|
| Underground nuclear tests in the Pokhran Range
| Подземные ядерные испытания на Похранском полигоне
|
| Hope falls softly from your hands
| Надежда мягко падает из твоих рук
|
| Dreams burn deep beneath the land
| Мечты горят глубоко под землей
|
| Time casts shadows overall, sweating fever
| Время отбрасывает тени в целом, потливость лихорадка
|
| Rain or river, brushing winds beneath your call
| Дождь или река, дующие ветры под твоим зовом
|
| Broken skin, distant fear, shattered worlds of endless tears
| Сломанная кожа, далекий страх, разрушенные миры бесконечных слез
|
| Hidden fires, distant lies, buried hopes beneath the cries
| Скрытый огонь, далекая ложь, похороненные надежды под криками
|
| Broken skin, distant fears, silent lips, so far, so near
| Сломанная кожа, далекие страхи, безмолвные губы, так далеко, так близко
|
| Silence, 'tis every hope apart
| Тишина, это всякая надежда
|
| Two flames burn deep beneath one heart
| Два пламени горят глубоко под одним сердцем
|
| Teardrops flow faster with the tide
| Слезы текут быстрее с приливом
|
| Raging over calmer waters as the timeless land divides
| Бушует над более спокойными водами, когда вечная земля разделяется
|
| Broken skin, distant fear, shattered worlds of endless tears
| Сломанная кожа, далекий страх, разрушенные миры бесконечных слез
|
| Hidden fires, distant lies, buried hopes beneath the cries
| Скрытый огонь, далекая ложь, похороненные надежды под криками
|
| Broken skin, distant fears, silent lips, so far, so near
| Сломанная кожа, далекие страхи, безмолвные губы, так далеко, так близко
|
| Broken, distant, shattered
| Сломанный, далекий, разбитый
|
| Hidden, distant, buried
| Скрытый, далекий, погребенный
|
| Broken, distant, silent
| Сломанный, далекий, тихий
|
| Cold games repeat on Eastern shores
| Холодные игры повторяются на восточных берегах
|
| Strong winds blow over colder wars
| Сильные ветры дуют над более холодными войнами
|
| Proud lips stay silent in the rain
| Гордые губы молчат под дождем
|
| (There are half a million voices in the song without a name)
| (В песне без названия полмиллиона голосов)
|
| Broken, distant, shattered
| Сломанный, далекий, разбитый
|
| Hidden, distant, buried
| Скрытый, далекий, погребенный
|
| Broken, distant, silent, shattered
| Сломанный, далекий, тихий, разбитый
|
| Hidden, distant, buried
| Скрытый, далекий, погребенный
|
| Broken, distant, silent
| Сломанный, далекий, тихий
|
| (So far, so close)
| (Пока что так близко)
|
| Shattered
| Разрушенный
|
| (There are half a million voices)
| (Здесь полмиллиона голосов)
|
| Distant, shattered, distant, shattered
| Далекий, разрушенный, далекий, разрушенный
|
| (There are half a million voices)
| (Здесь полмиллиона голосов)
|
| Just five miles from India’s nuclear test site
| Всего в пяти милях от индийского ядерного полигона
|
| Children play in the shade of the village water tank
| Дети играют в тени деревенского резервуара для воды
|
| Here in the Rajasthan desert people say they’re proud
| Здесь, в пустыне Раджастхан, люди говорят, что гордятся
|
| Their country’s shown its nuclear capability | Их страна показала свой ядерный потенциал |