| Dans cette ville où tout est triste
| В этом городе, где все грустно
|
| Je suis un escargot sinistre
| Я зловещая улитка
|
| Je me recroqueville et m’enkyste
| Я сворачиваюсь и инцистирую
|
| Je m’ennuie
| Мне скучно
|
| Je suis coiffeur ou secrétaire
| Я парикмахер или секретарь
|
| Mécanicien, bibliothécaire
| механик, библиотекарь
|
| J’habite la banlieue ouvrière
| Я живу в пригороде рабочего класса
|
| Et je m’ennuie
| и мне скучно
|
| Je m’ennuie
| Мне скучно
|
| Je voudrais faire autre chose de ma vie
| Я хотел бы сделать что-то еще со своей жизнью
|
| Je m’ennuie
| Мне скучно
|
| Je voudrais savoir comment sortir d’ici
| Я хочу знать, как выбраться отсюда
|
| Car il n’y a pas d'échappatoire
| Потому что нет выхода
|
| Du mauvais côté de la barrière
| На неправильной стороне забора
|
| Depuis l'école jusqu’au cimetière
| Из школы на кладбище
|
| Je fais ce qu’on me dit
| я делаю то, что мне говорят
|
| D’HLM en club de vacances
| От HLM до клуба отдыха
|
| Sans but, sans orgueil, sans vaillance
| Без цели, без гордости, без мужества
|
| Je ne peux que suivre la danse
| Я могу только следить за танцем
|
| Et faire comme si
| И действовать как
|
| Je m’ennuie
| Мне скучно
|
| Je voudrais faire autre chose de ma vie
| Я хотел бы сделать что-то еще со своей жизнью
|
| Je m’ennuie
| Мне скучно
|
| Je voudrais savoir comment sortir d’ici
| Я хочу знать, как выбраться отсюда
|
| Vivre d’amour, de musique et de riz complet
| Живите любовью, музыкой и коричневым рисом
|
| Quelque part où ce serait bien vert
| Где-то, что было бы зеленым
|
| Avec des chiens, des vaches, des poules et des mouflets
| С собаками, коровами, курами и детьми
|
| Et un peu d’herbe pour les soirs d’hiver
| И немного травы для зимних вечеров
|
| Faire des fromages, des tissages, des poteries
| Делать сыры, ткать, гончарные изделия
|
| Des bijoux pour gagner nos croûtes
| Драгоценности, чтобы заработать наши корки
|
| Et pour pouvoir partir un jour à Katmandou
| И иметь возможность поехать однажды в Катманду
|
| Avec un peu d’herbe pour la route
| С травой для дороги
|
| Mettre en commun l’amour, le fric et le turbin
| Любовь к бассейну, деньги и турбина
|
| Oublier le monde qui s'écroule
| Забудь, что мир разваливается
|
| Et faute de mousse, planter de l’herbe dans son jardin
| А за неимением мха посадить в его саду траву
|
| Puisqu’on est que des pierres qui roulent | Поскольку мы только катящиеся камни |