| Mirza (оригинал) | Мирза (перевод) |
|---|---|
| [3x:] | [3x:] |
| Z'avez pas vu Mirza? | Вы не видели Мирзу? |
| Oh la la la la la | О, ла, ла, ла, ла, ла... |
| Où est donc passé ce chien? | Куда убежала эта собака? |
| Je le cherche partout | Я ищу её повсюду. |
| Où est donc passé ce chien? | Куда убежала эта собака? |
| Il va me rendre fou | Она сведёт меня с ума. |
| Où est donc passé ce chien? | Куда убежала эта собака? |
| Oh yeah! Ça y est, je le vois! | О, да! Наконец-то я её вижу! |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Je n' le répéterai pas | Я не буду повторять дважды. |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Mmmmm, sale bête va! | Mмммм, ну же, грязное животное! |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Oh yeah! Il est reparti | О, нет! Она снова убежала! |
| Où est donc passé ce chien? | Куда убежала эта собака? |
| Je le cherche partout | Я ищу её повсюду. |
| Où est donc passé ce chien? | Куда убежала эта собака? |
| Il va me rendre fou | Она сведёт меня с ума. |
| Où est donc passé ce chien? | Куда убежала эта собака? |
| Oh yeah! Ça y est je le vois! | О, да! Наконец-то я её вижу! |
| C'est bien la dernière fois | Это последний раз, |
| Que je te cherche comme ça | Когда я ищу тебя так. |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Je n' le répèterai pas | Я не буду повторять дважды. |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Oh yeah! Ah oui te voilà! | О, да! Ага, попалась! |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Oh yeah! Et ne bouge pas | О, да! Не с места! |
| Veux-tu venir ici | Не хочешь подойти сюда? |
| Oh yeah! Satané Mirza | О, да! Чертовка Мирза! |
