Перевод текста песни Je vous dis bonne chance - Nino Ferrer

Je vous dis bonne chance - Nino Ferrer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je vous dis bonne chance , исполнителя -Nino Ferrer
Песня из альбома: Nino Ferrer - Ses Premières Chansons
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.08.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:ISJRDigital

Выберите на какой язык перевести:

Je vous dis bonne chance (оригинал)Я говорю Вам удачи (перевод)
Ça fait bientôt vingt siècles Прошло почти двадцать веков
Qu’ils cherchent la terre promise Пусть они ищут землю обетованную
Ça fait bientôt vingt siècles Прошло почти двадцать веков
Et ça fait trop longtemps И это было слишком долго
Dans le désert ils ont planté des oliviers В пустыне посадили оливковые деревья
Et les autres pour les arracher И другие, чтобы вырвать их
Se mettront bien trente contre un Будет хорошо тридцать к одному
Moi je vous dis bonne chance говорю удачи тебе
Moi je bous dis bonne chance я говорю удачи
Moi je vous dis bonne chance говорю удачи тебе
Et j’ai des larmes dans les yeux И у меня слезы на глазах
Car je ne peux pas oublier que Потому что я не могу забыть это
Ça fait bientôt vingt siècles Прошло почти двадцать веков
Et tant de mort pour rien И столько смертей ни за что
Et toute cette souffrance И вся эта боль
On s’en est lavé les mains Мы вымыли руки
Jusqu'à quand faudra-t-il laisser couler le sang До каких пор мы должны позволить течь крови
De ces Justes et de leurs enfants Из этих Праведников и их детей
Les bras croisés le cœur indifférent Руки скрещены, сердце безразлично
Je vous en demande pardon Извините
Je vous en demande pardon Извините
Je vous en demande pardon Извините
Et j’ai des larmes dans les yeux И у меня слезы на глазах
Car je ne peux pas oublier tout ça Потому что я не могу все это забыть
Et je vous crie bonne chance И я кричу тебе удачи
Et je vous crie bonne chance …И желаю удачи...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: