| Ça fait bientôt vingt siècles
| Прошло почти двадцать веков
|
| Qu’ils cherchent la terre promise
| Пусть они ищут землю обетованную
|
| Ça fait bientôt vingt siècles
| Прошло почти двадцать веков
|
| Et ça fait trop longtemps
| И это было слишком долго
|
| Dans le désert ils ont planté des oliviers
| В пустыне посадили оливковые деревья
|
| Et les autres pour les arracher
| И другие, чтобы вырвать их
|
| Se mettront bien trente contre un
| Будет хорошо тридцать к одному
|
| Moi je vous dis bonne chance
| говорю удачи тебе
|
| Moi je bous dis bonne chance
| я говорю удачи
|
| Moi je vous dis bonne chance
| говорю удачи тебе
|
| Et j’ai des larmes dans les yeux
| И у меня слезы на глазах
|
| Car je ne peux pas oublier que
| Потому что я не могу забыть это
|
| Ça fait bientôt vingt siècles
| Прошло почти двадцать веков
|
| Et tant de mort pour rien
| И столько смертей ни за что
|
| Et toute cette souffrance
| И вся эта боль
|
| On s’en est lavé les mains
| Мы вымыли руки
|
| Jusqu'à quand faudra-t-il laisser couler le sang
| До каких пор мы должны позволить течь крови
|
| De ces Justes et de leurs enfants
| Из этих Праведников и их детей
|
| Les bras croisés le cœur indifférent
| Руки скрещены, сердце безразлично
|
| Je vous en demande pardon
| Извините
|
| Je vous en demande pardon
| Извините
|
| Je vous en demande pardon
| Извините
|
| Et j’ai des larmes dans les yeux
| И у меня слезы на глазах
|
| Car je ne peux pas oublier tout ça
| Потому что я не могу все это забыть
|
| Et je vous crie bonne chance
| И я кричу тебе удачи
|
| Et je vous crie bonne chance … | И желаю удачи... |