| Petite Lili toute seule tout en haut de la tour
| Маленькая Лили совсем одна на вершине башни
|
| Attend le crépuscule ainsi qu’un peu de fraîcheur
| Ждет сумерек и немного прохлады
|
| Mais le crépuscule est complètement suffoquant
| Но сумерки совсем удушающие
|
| Charmant après-midi d'été, vraiment charmant
| Прекрасный летний день, действительно прекрасный
|
| Petite Lili vient justement d’avoir douze ans
| Маленькой Лили только что исполнилось двенадцать
|
| Elle connaît l’amour, mais elle est trop jeune pour l’instant
| Она знает любовь, но сейчас слишком молода
|
| On en parlerait dans tous les sacrés journaux
| Мы будем говорить об этом во всех проклятых газетах
|
| Rien n’a changé depuis Juliette et Roméo
| Ничего не изменилось со времен Джульетты и Ромео.
|
| Petite Fille…
| Малышка…
|
| La petite Mamahu sous un soleil africain
| Маленький Мамаху под африканским солнцем
|
| Vient de devenir une femme et ne se sent pas très bien
| Просто стала женщиной и не очень хорошо себя чувствует
|
| Quatre grand-mères la tiennent solidement
| Четыре бабушки крепко держат ее
|
| Pendant que le sorcier s’avance d’un air menaçant
| Когда волшебник угрожающе шагает вперед
|
| La petite Mamahu vient juste d’avoir douze ans
| Маленькому Мамаху только что исполнилось двенадцать
|
| Elle connaît l’amour, mais elle a trop mal pour l’instant
| Она знает любовь, но сейчас ей слишком больно
|
| Elle pleure pour la religion de ses ancêtres
| Она плачет за религию своих предков
|
| Pendant qu’on lui arrache son petit bout de raison d'être
| Пока мы отрываем его маленький кусочек цели
|
| Petite Fille…
| Малышка…
|
| La petite Ming couchée sous la froide terre
| Маленький Мин лежит под холодной землей
|
| N’a jamais vraiment su ce que vivre veut dire
| Никогда не знал, что значит жить
|
| Un gros morceau d’acier l’a complètement déchirée
| Большой кусок стали разорвал ее на части.
|
| Et pas un homme n'était là pour l’entendre crier
| И не было мужчины, чтобы услышать ее крик
|
| La petite Ming venait tout juste d’avoir douze ans
| Маленькому Мину только что исполнилось двенадцать.
|
| Elle connaissait l’amour mais elle est trop morte pour l’instant
| Она знала любовь, но сейчас она слишком мертва.
|
| On en parle un petit peu dans les sacrés journaux
| Мы немного говорим об этом в проклятых газетах
|
| Puis on parle d’autre chose, on va danser disco
| Потом мы говорим о чем-то другом, мы идем танцевать дискотеку
|
| Petite Fille… | Малышка… |