Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barberine , исполнителя - Nino Ferrer. Песня из альбома La Carmencita-Ex Libris, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barberine , исполнителя - Nino Ferrer. Песня из альбома La Carmencita-Ex Libris, в жанре ПопBarberine(оригинал) |
| Elle dort profondément |
| Et je suis allongé près d’elle |
| Et la machine à laver la vaisselle |
| Travaille dans la cuisine avec un bruit |
| Régulier de train de nuit |
| Les changements de rythme dus aux différentes phases du programme de lavage |
| Sont comme des passages de tunnels ou de viaducs |
| Et parfois un aiguillage |
| Provoque un claquement qui se répercute |
| À chaque boggie et trouble pendant |
| Un instant |
| La paisible respiration de cette jeune fille qui ressemble à un train |
| Et que je regarde dormir à travers la nuit |
| En fait Barberine est un être tout à fait imaginaire |
| Et toute ressemblance avec des personnages existants |
| Serait absolument fortuite et miraculeuse |
| C’est pourquoi je n’ai pas de scrupules à la raconter |
| Comme elle est |
| Elle m’a d’ailleurs autorisé à le faire |
| Et ne m’a rien caché de ses vices |
| Et de ses fantasmes |
| Et de ses aventures |
| Et de ses expériences |
| Mais je n’ai jamais pu pénétrer dans son jardin secret |
| Et parfumé de tubéreuses |
| Bof ! |
Барберин(перевод) |
| Она крепко спит |
| И я лежу рядом с ней |
| И посудомоечная машина |
| Работа на кухне с шумом |
| Обычный ночной поезд |
| Изменения темпа из-за разных фаз программы стирки |
| Как проходы туннелей или виадуков |
| А иногда и обращение |
| Вызывает стучащий звук, который эхом |
| При каждой тележке и беде во время |
| Момент |
| Мирное дыхание этой молодой девушки, похожей на поезд |
| И я смотрю, как сплю всю ночь |
| На самом деле Барберин — полностью воображаемое существо. |
| И любое сходство с существующими персонажами |
| Было бы абсолютно случайным и чудесным |
| Вот почему я не стесняюсь говорить об этом |
| Такая какая есть |
| Она дала мне разрешение сделать это |
| И ничего не скрывал от меня о своих пороках |
| И его фантазии |
| И его приключения |
| И его опыт |
| Но я никогда не мог войти в его секретный сад |
| И с ароматом туберозы |
| Боф! |
| Название | Год |
|---|---|
| Le sud | 2021 |
| Les cornichons | 2017 |
| Mirza | 1965 |
| La maison près de la fontaine | 2018 |
| Mme. Robert | 2017 |
| Le téléphone | 2017 |
| Le téléfon | 2019 |
| Alexandre | 2017 |
| Tchouk-ou-tchouk | 2017 |
| Je vous dis bonne chance | 2017 |
| La pelle nera | 2010 |
| Il baccalà | 2007 |
| Je cherche une petite fille | 2017 |
| Ma vie pour rien | 2017 |
| Il Pleut Bergère | 2020 |
| L'Angleterre | 1990 |
| Cannabis | 2018 |
| Les enfants de la patrie | 2018 |
| Isabelle | 2018 |
| Carmencita | 1990 |