| Well, i shot my cousin’s butt off, in a huntin' accident, and he jumps every
| Ну, я прострелил зад своему двоюродному брату во время несчастного случая на охоте, и он прыгает каждый
|
| time a door slams, and can’t work because of the limp.
| раз хлопает дверь, и не может работать из-за хромоты.
|
| I didn’t really mean to do it, an' it happened a long time ago.
| Я действительно не собирался этого делать, и это случилось давным-давно.
|
| But i’ll never tarnish the words that satisfy my soul
| Но я никогда не запятнаю слова, которые удовлетворяют мою душу
|
| Skin a buck
| Скин доллар
|
| I’m half covered in skunk piss, sittin' up in a tree.
| Я наполовину покрытый мочой скунса, сижу на дереве.
|
| I’m so goddamn wasted, gonna shoot anything i see.
| Я чертовски пьян, буду стрелять во все, что увижу.
|
| Last night while i was huntin', i fell asleep and had a dream, that all the
| Прошлой ночью, пока я охотился, я заснул, и мне приснился сон, что все
|
| deers had rifles an' they were comin' after me
| у оленей были винтовки, и они шли за мной
|
| Skin a buck
| Скин доллар
|
| Well i got my first rifle when i was only ten. | Ну, я получил свою первую винтовку, когда мне было всего десять. |
| it kicked and bruised my
| он пинал и ушибал мой
|
| shoulder, and then i became a man.
| плечо, а потом я стал мужчиной.
|
| Shootin' from the back of a pickup, huntin' for our next meal. | Стреляем из кузова пикапа, охотимся за нашей следующей едой. |
| daddy at the
| папа в
|
| spotlight, mama at the wheel.
| прожектор, мама за рулем.
|
| Skin a buck | Скин доллар |