| Ko vjecnost su mi sati kraj nijemog klavira
| Навечно мои часы у безмолвного рояля
|
| Saznanje to me prati na putu bez mira
| Знание этого сопровождает меня в путешествии без мира
|
| Sagorila sam srce you nocima budnim
| Я сжег твое сердце ночью
|
| Da stvorila bih tebe you pjesmama ludim,
| Если бы я мог свести тебя с ума песнями,
|
| Da stvorila bih tebe you pjesmama ludim.
| Да, я бы сделал вас сумасшедшими песнями.
|
| Ideje neke cudne I kosmar you glavi
| Идеи каких-то странных, я кошмарю тебя в голову
|
| you ludoj ceznji vatra you krvi se pali,
| ты безумный огонь тоски, ты горишь кровью,
|
| Jer ostalo je malo od mladosti moje,
| Ибо мало что осталось от моей юности,
|
| A tjelo vapi bolno prisutnosti tvoje,
| И плоть взывает к твоему присутствию,
|
| A tjelo vapi bolno prisutnosti tvoje.
| И тело болезненно взывает о твоем присутствии.
|
| Chorus: Sto ucinio si ti od zivota mog,
| Припев: Что ты сделал с моей жизнью,
|
| od zivota mog, od zivota mog?
| из моей жизни, из моей жизни?
|
| Zasto dao si mi ti samo praznu bol,
| Почему ты только что причинил мне пустую боль,
|
| samo praznu bol, samo praznu bol?
| просто пустая боль, просто пустая боль?
|
| I ne znam kako mogu tu granicu preci
| И я не знаю, как я могу пересечь эту границу
|
| Da tebe nadjem stvarnog you iskonskoj sreci
| Найти тебе настоящее ты исконное счастье
|
| Nek oproste mi oni sto lazno ih ljubim
| Да простят меня те, кто ложно любит меня
|
| Bez slasti su te bitke kad ratove gubim
| В тех битвах, когда я проигрываю войны, нет сладости
|
| Bez slasti su te bitke kad ratove gubim.
| В тех битвах, когда я проигрываю войны, нет сладости.
|
| Chorus: Sto ucinio si ti od zivota mog,
| Припев: Что ты сделал с моей жизнью,
|
| od zivota mog, od zivota mog?
| из моей жизни, из моей жизни?
|
| Zasto dao si mi ti samo praznu bol,
| Почему ты только что причинил мне пустую боль,
|
| samo praznu bol, samo praznu bol?
| просто пустая боль, просто пустая боль?
|
| Kako mogu, kako mogu, I kako mogu…
| Как я могу, как я могу И как я могу ...
|
| I ne znam kako mogu tu granicu preci
| И я не знаю, как я могу пересечь эту границу
|
| Da tebe nadjem stvarnog you iskonskoj sreci
| Найти тебе настоящее ты исконное счастье
|
| Nek oproste mi oni sto lazno ih ljubim
| Да простят меня те, кто ложно любит меня
|
| Bez slasti su te bitke kad ratove gubim
| В тех битвах, когда я проигрываю войны, нет сладости
|
| Bez slasti su te bitke kad ratove gubim.
| В тех битвах, когда я проигрываю войны, нет сладости.
|
| What you’re doing to me babe?
| Что ты делаешь со мной, детка?
|
| Hey, what you’re doing to me baby?
| Эй, что ты делаешь со мной, детка?
|
| Hey, what you’re doing to me babe?
| Эй, что ты делаешь со мной, детка?
|
| Hey, what you’re doing to me oooh,
| Эй, что ты делаешь со мной, ооо,
|
| what you’re doing to me? | что ты делаешь со мной? |