| Kosa (оригинал) | Коса (перевод) |
|---|---|
| Nakon svega, dodje mi | Ведь до меня дошло |
| da te branim | защищать тебя |
| kako nisko, ispod casti | как низко, ниже чести |
| stvarno covjek moze pasti | действительно человек может упасть |
| Slazem da se volimo | Я согласен, что мы любим друг друга |
| pa se sramim | так что мне стыдно |
| jer ti se jedva sjetis nas | потому что ты едва помнишь нас |
| ja mirim se sa tim, | Я смирился с этим, |
| da citav zivot ne zaboravim | чтобы не забыть всю мою жизнь |
| Ref. | Ссылка |
| Na tvoju kosu | На твоих волосах |
| kad u jesen lisce | когда осенью листья |
| necujno padne | он падает бесшумно |
| zimi dok hladnoca stisce | зимой пока холод сжимает |
| tvoje ruke hladne | твои руки холодные |
| ljeti dok te sunce grije | летом, пока солнце греет тебя |
| ja mislim na tebe | я думаю о тебе |
| i uzalud se borim | и я борюсь напрасно |
| sama protiv sebe | против себя |
| Teska srca priznajem | Признаюсь с тяжелым сердцем |
| da jos te volim | что я все еще люблю тебя |
| i kad tudje ruke diram | и когда я касаюсь чужих рук |
| i tad mozes biti miran | и тогда ты можешь быть спокоен |
| Al' vise nemam razloga | Но у меня больше нет причин |
| da se borim, | бороться |
| jer ti se jedva sjetis nas | потому что ты едва помнишь нас |
| a ja mirim se sa tim | и я смирился с этим |
| da citav zivot ne zaboravim | чтобы не забыть всю мою жизнь |
