| Don´t say hello, cus I´ve said goodbye
| Не здоровайся, потому что я попрощался
|
| No you seem trying, yes I did try
| Нет, кажется, ты пытаешься, да, я пытался
|
| I was born upon a lather, why should I come down
| Я родился от отца, зачем мне спускаться
|
| No, I don´t climb
| Нет, я не лезу
|
| Yes I´ve been wondering, what is my path
| Да, мне было интересно, каков мой путь
|
| and i´ve been searching, but nothing last
| и я искал, но ничего последнего
|
| a carneval man by the road on his own, and
| карнавальный человек у дороги в одиночестве, и
|
| vagabond girl
| бродяга
|
| Vagabond girl, how can I find
| Девушка-бродяга, как мне найти
|
| The way to your heart, we are the same kind
| Путь к твоему сердцу, мы такие же
|
| Vagabond girl, how can I find
| Девушка-бродяга, как мне найти
|
| The way to your heart, we are the same kind
| Путь к твоему сердцу, мы такие же
|
| Don´t say hello, cus I´ve said goodbye
| Не здоровайся, потому что я попрощался
|
| No you seem trying, yes I did try
| Нет, кажется, ты пытаешься, да, я пытался
|
| And instead of pause with you, I pause and wait
| И вместо того, чтобы сделать паузу с тобой, я делаю паузу и жду
|
| For vagabond girl
| Для девчонки-бродяги
|
| Vagabond girl, howcome I´ve found
| Девушка-бродяга, как я нашел
|
| The way to your heart, we are the same kind
| Путь к твоему сердцу, мы такие же
|
| Vagabond girl, how lucky we are
| Бродяга, как нам повезло
|
| Two crooks on the road, we share the same mind
| Два мошенника на дороге, у нас один и тот же разум
|
| Vagabond girl, howcome I´ve found
| Девушка-бродяга, как я нашел
|
| The way to your heart, we are the same kind
| Путь к твоему сердцу, мы такие же
|
| Vagabond girl, how lucky we are
| Бродяга, как нам повезло
|
| Two crooks on the road, we share the same mind
| Два мошенника на дороге, у нас один и тот же разум
|
| We share the same mind
| Мы разделяем один и тот же разум
|
| We share the same mind
| Мы разделяем один и тот же разум
|
| We share the same mind | Мы разделяем один и тот же разум |