| I Hath Been Immersed Head Down
| Я был погружен головой вниз
|
| In that, Which Floweth In Abundance from the Slaughtered Ones
| В том, что течет в изобилии от убитых
|
| I Hath Been Made to Eat Feces and Drink Urine
| Меня заставили есть фекалии и пить мочу
|
| I Lay in Chains before the Undying Flames
| Я лежу в цепях перед неугасимым пламенем
|
| I am Helpless in the Presence of He Who is Master of the Pits of Fire
| Я беспомощен в присутствии Того, Кто является Повелителем Огненных Ям
|
| I am Humbled and Broken in the Presence
| Я смирен и сломлен в присутствии
|
| Of Those Who Shall Consume My Shade in the Pits of Burning
| О тех, кто поглотит мою тень в ямах горения
|
| (Guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| I Didst Bow in Homage to the Spawn of Set
| Я поклонился в знак уважения к порождению Сета
|
| I Hath Kneeled in Homage to the Servants of Shesses
| Я преклонил колени в почтении перед слугами Шессеса
|
| In Rebellion, I Did Recite the Formulae of Rites in Glorification of the Lords
| Во время восстания я читал формулы обрядов во славу владык
|
| of Filth
| грязи
|
| I Hath Recited the Formulae of Rites in Glorification of the Lords of Wickedness
| Я прочел формулы обрядов во славу владык зла
|
| He Who Hath Dominion of Khenti-Amenti Hath Uttered
| Тот, Кто Владеет Кхенти-Аменти, Изрек
|
| «Hack in Pieces and Cut Asunder the Bodies of Mine Enemies
| «Разрубай на куски и разрубай тела моих врагов
|
| And the Members of the Dead Who Hath been Turned Upside Down
| И члены мертвых, перевернутых вверх дном
|
| Scatter in Pieces Their Shades
| Разбросайте по частям их тени
|
| They Shall be Cast Down Headlong into the Pits of Fire
| Они будут брошены сломя голову в ямы огненные
|
| They Shall not Escape nor be able to Flee From the Flames Which Art in the
| Они не спасутся и не смогут убежать от пламени, которое полыхает в
|
| Serpent Set-Heh.»
| Змей Сет-Хе».
|
| I burn
| Я горю
|
| (Guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| My Heart Desires to Burn in the Pit of Fire
| Мое сердце желает сгореть в огненной яме
|
| Allow My Ka to Blaze in Flames and be Utterly Consumed
| Позволь Моему Ка вспыхнуть пламенем и полностью поглотиться
|
| I Stand in Submission Before the Living Uraei of Flame
| Я стою в подчинении перед Живым Ураем Пламени
|
| Who Hurls Forth Burning Heat Against The Tongues of Those Who Hath Spoken Evil
| Кто извергает обжигающий зной на языки злословящих
|
| Incinerate Me in the Pits of Burning
| Сожги меня в ямах горения
|
| Sear Me in the Pits of the Damned
| Обожги меня в ямах проклятых
|
| Immolate Me in the Pits of Torment
| Сожгите меня в ямах мучений
|
| I Seek only the Charnel Bliss and the Blackened Caress of the Burning Pits of
| Я ищу только Могильное Блаженство и Почерневшую Нежность Горящих Ям
|
| the Duat
| Дуат
|
| (Guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| I Burn
| Я горю
|
| I Burn
| Я горю
|
| I Burn
| Я горю
|
| I Burn in this Tomb of Fire
| Я горю в этой Гробнице Огня
|
| I Burn in this Tomb of Fire
| Я горю в этой Гробнице Огня
|
| I Burn in this Tomb of Fire
| Я горю в этой Гробнице Огня
|
| I Burn in this Tomb of Fire | Я горю в этой Гробнице Огня |