Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Eye Of Ra, исполнителя - Nile. Песня из альбома Those Whom the Gods Detest, в жанре
Дата выпуска: 05.11.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
The Eye of Ra(оригинал) | Око Ра*(перевод на русский) |
In my foolishness I had taken form of a mortal man | По глупости своей я приняла форму смертного |
And entered time to live | И проживала отпущенное время |
Amongst humanity born of my tears | Среди человечества, рождённого моими слезами, |
But now they have turned against me and my descendants | Но теперь они обернулись против меня и моих потомков, |
They overthrow the temples and curse my name | Они разгромили храмы и прокляли моё имя. |
- | - |
Now I return to the city of the sun | Я вернулась в город Солнца, |
There enthroned gouge out my eye | А там они выбили моё око, венчавшее престол. |
Terrible is my pain horrifying are my cries | Кошмарна моя боль, ужасающи мои крики, |
Dreadful is my towering rage | Чудовищна моя неистовая ярость. |
All my fierce passions cause my torn eye | Мой свирепый гнев заставляет моё растерзанное око |
To take shape as a fearsome lioness | Обернуться грозной львицей, |
With teeth and claws that ache to rend flesh | С клыками и когтями, жаждущими разодрать плоть. |
Heedless of the blood that courses down my cheek | Несмотря на кровь, что стекает по моей щеке, |
Sekhmet the might I name thee and Nesert who is a burning flame | Могучая Сехмет, к тебе взываю, и пылающая Незерт. |
- | - |
Then the terrible roar of Sekhmet sounds forth | И раздался вдали грозный рёв Сехмет, |
Flee from me humanity though it availeth thee not | Бегите, люди, хотя это вас не спасёт, |
Hide in the deserts and the mountains | Прячьтесь в пустынях и горах, |
Let fear grow in your hearts | Пусть страх взрастает в ваших сердцах, |
For I am vengeance and bloody death | Ибо я — месть и кровавая смерть. |
- | - |
With terrible wrath | В неистовой ярости |
Shall I now go forth out into the two lands | Я пойду дальше, за пределы двух земель, |
To slay the gathered armies of man | Сражая объединённые армии людей, |
Not one shall stand alive where I have been | Там, где я побывала, остаётся лишь смерть, |
As I rend the very flesh from their bones | Ибо я сдираю их плоть до самых костей. |
I will wade in human blood and drink my fill | Я досыта напьюсь человеческой крови и искупаюсь в ней, |
For the joy of killing gladdens my heart | Ибо удовольствие от убийств радует моё сердце. |
- | - |
The Eye Of Ra(оригинал) |
In my foolishness I had taken form of a mortal man |
And entered time to live amongst humanity born of my tears |
But now they have turned against me and my descendants |
They overthrow the temples and curse my name |
Now I return to the city of the sun |
There enthroned gouge out my eye |
Terrible is my pain, horrifying are my cries, dreadful is my towering rage |
All my fierce passions cause my torn eye |
To take shape as a fearsome lioness |
With teeth and claws that ache to rend flesh |
Heedless of the blood that courses down my cheek |
Sekhmet the might I name nee and Nesert who is a burning flame |
Then the terrible roar of Sekhmet sounds forth |
Flee from me humanity though it availeth thee not |
Hide in the deserts and the mountains |
Let fear grow in your hearts |
For I am vengeance and bloody death |
With terrible wrath |
Shall I now go forth out into the two lands |
To slay the gathered armies of man |
Not one shall stand alive where I have been |
Hide in the deserts and the mountains |
Let fear grow in your hearts |
For I am vengeance and bloody death |
As I rend the very flesh from their bones |
I will wade in human blood and drink my fill |
For the joy of killing gladdens my heart |
Глаз Ра(перевод) |
По глупости моей я принял форму смертного человека |
И пришло время жить среди человечества, рожденного моими слезами |
Но теперь они отвернулись от меня и моих потомков |
Они разрушают храмы и проклинают мое имя |
Теперь я возвращаюсь в город солнца |
Там на троне выкололи мне глаз |
Ужасна моя боль, ужасны мои крики, ужасна моя возвышающаяся ярость |
Все мои яростные страсти вызывают мой разорванный глаз |
Чтобы принять форму грозной львицы |
С зубами и когтями, которые хотят разорвать плоть |
Не обращая внимания на кровь, которая течет по моей щеке |
Сехмет могущественная, которую я называю урожденной, и Несерт, горящее пламя |
Затем раздается страшный рев Сехмет |
Беги от меня, человечества, хотя оно и не помогает тебе |
Спрячьтесь в пустынях и горах |
Пусть страх растет в ваших сердцах |
Ибо я месть и кровавая смерть |
С ужасным гневом |
Выйду ли я теперь в обе земли |
Убить собранные армии людей |
Никто не останется в живых там, где я был |
Спрячьтесь в пустынях и горах |
Пусть страх растет в ваших сердцах |
Ибо я месть и кровавая смерть |
Когда я разрываю плоть с их костей |
Я окунусь в человеческую кровь и напьюсь досыта |
Ибо радость убийства радует мое сердце |