Перевод текста песни Niemandsland - Udo Lindenberg

Niemandsland - Udo Lindenberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niemandsland , исполнителя -Udo Lindenberg
Песня из альбома: Gustav
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:27.10.1991
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:A Polydor release;

Выберите на какой язык перевести:

Niemandsland (оригинал)Ничейная земля (перевод)
Wo die Straße im Sand verweht Где дорога уносится песком
Da wo kein Schritt mehr weitergeht Где нет дальнейшего шага
Liegt unbekannt, das Niemandsland Ложь неизвестна, ничейная земля
Ganz tief in meinem Herzen drin Глубоко в моем сердце
Da kam vor dir noch keiner hin Никто не добрался до тебя
Ganz unberührt, und unverführt Совершенно незатронутым и не обманутым
So viele Expeditionen, die losgezogen sind Столько экспедиций впереди
Verloren, verschollen, Im Wüstenwind Потерянный, потерянный на пустынном ветру
Vielleicht bist du die erste Может ты первый
Hältst den Schlüssel in der Hand Ты держишь ключ в руке
Geheimnisvoll und unbekannt Таинственный и неизвестный
Das Niemandsland Ничейная земля
Das Undenkbare wird gedacht Немыслимое мыслится
Und das Unmögliche wird gemacht И невозможное сделано
Wie’n erstes Mal, und wie’n letztes Mal Как в первый раз и как в последний раз
Wir sind so weit, wir sind so frei Мы так далеко, мы так свободны
Wir schreiben alle Gesetze neu Мы переписываем все законы
Unser Weg, iäßt keine and’re Wahl Наш путь не оставляет другого выбора
So viele Expeditionen, die losgezogen sind Столько экспедиций впереди
Verloren, verschollen, Im Wüstenwind Потерянный, потерянный на пустынном ветру
Vielleicht bist du die erste Может ты первый
Hältst den Schlüssel in der Hand Ты держишь ключ в руке
Geheimnisvoll und unbekannt Таинственный и неизвестный
Das Niemandsland Ничейная земля
Doch mit dir würd ich’s riskieren Но с тобой я бы рискнул
Mit dir durch Minenfelder gehn Прогулка с вами по минным полям
Zusammen wird uns nichts passieren Вместе с нами ничего не случится
Auch wenn wir manchmal Даже если мы иногда
Ganz nah am Abgrund stehn Встаньте очень близко к пропасти
Doch mit dir, nur mit dir, könnte es gehnНо с тобой, только с тобой это может сработать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1989
Cello
ft. Das Panik-Orchester
1973
1992
2016
2016
2016
1988
Jonny Controlletti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2016
Das kann man ja auch mal so sehen
ft. Das Panik-Orchester
1973
1973
Tutti Frutti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
Gegen die Strömung
ft. Das Panik-Orchester
2003
1973
As Time Goes By
ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер
2003
Salty Dog
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2021