| Heut sag i zu dir Auf wiedersehn
| Сегодня я прощаюсь с тобой
|
| Jetzt Wo wir uns gegenüberstehen
| Теперь, когда мы сталкиваемся друг с другом
|
| Da holt mi Erinnerung ei
| Это возвращает мне память
|
| Vorbei is zwar vorbei
| Закончилось
|
| Doch mir duat’s trotzden leid!
| Но мне все равно жаль!
|
| So wollt i von dir net geh
| Так что я не хотел оставлять тебя
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| So ohne Worte
| Так что без слов
|
| So kalt und fremd
| Так холодно и странно
|
| Als hätt's uns zwoa nie gebn
| Как будто у нас никогда не было двух
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| Niemand woaß
| Никто не знал
|
| Was dir das Leben bringt
| что жизнь приносит вам
|
| Ob’s dir so wie mir
| Вы похожи на меня?
|
| Mal alles nimmt!
| Берет все!
|
| Du warst wie a Teil von mir
| Ты был как часть меня
|
| Und bald bist nimma hier
| И скоро ты будешь здесь
|
| 's tuat weh
| это вредит
|
| Di zu verliern!
| Потерять тебя!
|
| So wollt i von dir net geh
| Так что я не хотел оставлять тебя
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| So ohne Worte
| Так что без слов
|
| So kalt und fremd
| Так холодно и странно
|
| Als hätt's uns zwoa nie gebn
| Как будто у нас никогда не было двух
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| Woaßt du no
| Ты знаешь?
|
| Wie ois begann?
| Как начинался OIS?
|
| I hab nie glaubt
| я никогда не верил
|
| Daß des so endn kann!
| Что это может закончиться так!
|
| So wollt i von dir net geh
| Так что я не хотел оставлять тебя
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| So ohne Worte
| Так что без слов
|
| So kalt und fremd
| Так холодно и странно
|
| Als hätt's uns zwoa nie gebn
| Как будто у нас никогда не было двух
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| So ohne Worte
| Так что без слов
|
| So kalt und fremd
| Так холодно и странно
|
| Als hätt's uns zwoa nie gebn
| Как будто у нас никогда не было двух
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| So wollt i von dir net geh
| Так что я не хотел оставлять тебя
|
| So wollt i von dir net geh!
| Так я не хотел оставлять тебя!
|
| So ohne Worte
| Так что без слов
|
| So kalt und fremd
| Так холодно и странно
|
| Als hätt's uns zwoa nie gebn
| Как будто у нас никогда не было двух
|
| So wollt i von dir net geh! | Так я не хотел оставлять тебя! |