| Jedn Tag A Bisserl Mehr (оригинал) | Jedn Tag A Bisserl Mehr (перевод) |
|---|---|
| Für mi hat’s nimma gstimmt | Это никогда не было правильным для меня |
| Hab ghandlt wie a Kind | я вел себя как ребенок |
| Wollt frei sei | хочу быть свободным |
| Frei von dir | свободен от тебя |
| A wenn i di verlier | Когда я потеряю тебя |
| Daß des net richtig war | это было неправильно |
| Das wird mir langsam klar: | Мне постепенно становится ясно: |
| Jedn Tag a bisserl mehr! | Немного больше каждый день! |
| Jedn Tag a bisserl mehr! | Немного больше каждый день! |
| Mei Stolz war mir im Weg | Моя гордость мешала |
| Hab nie zoagt | я никогда не колебался |
| Wie’s mir geht | Как я поживаю? |
| Doch aufgebn woltt i nie | Но я никогда не хотел сдаваться |
| Hab denkt | есть мысли |
| 's geht ohne di! | работает без тебя! |
| Doch des fällt mir so schwer | Но это так сложно для меня |
| Denn i vermiß di sehr: | Потому что я очень скучаю по тебе: |
| Jedn Tag a bisserl mehr! | Немного больше каждый день! |
| Jedn Tag a bisserl mehr! | Немного больше каждый день! |
| Geht’s dir manchmoi so wie mir | Ты иногда чувствуешь то же, что и я? |
| Hast du dann Angst | Вам тогда страшно? |
| Daß wir uns ganz verliern? | Что мы совсем потеряем друг друга? |
| Du laßt mi so alloa | Ты оставляешь меня так аллоа |
| Und siehgst net | И ты не видишь |
| Wenn i woan | если я устану |
| Mei Hoffnung hört nie auf | Моя надежда никогда не заканчивается |
| Und i nehm ois in Kauf | И я принимаю ОИС |
| Weil du nur für mi zählst | Потому что ты считаешься только со мной |
| Und weil du mir so fehlst: | И потому что я так скучаю по тебе: |
| Jedn Tag a bisserl mehr! | Немного больше каждый день! |
| Jedn Tag a bisserl mehr! | Немного больше каждый день! |
