| Darlin' won’t you tell me
| Дорогая, ты не скажешь мне
|
| What you’re doin' later on tonight, tonight
| Что ты делаешь позже сегодня вечером, сегодня вечером
|
| My daddy said you’re bad news
| Мой папа сказал, что ты плохая новость
|
| And I gotta keep you out of sight, but I might
| И я должен держать тебя вне поля зрения, но я мог бы
|
| Sneak out up the chimney
| Пробраться в дымоход
|
| And bring my favorite dancing shoes, I’ll find you
| И принеси мои любимые танцевальные туфли, я найду тебя
|
| Don’t you worry girl ill bring
| Не волнуйся, девочка плохо принесет
|
| The winter wonderland to you, all for you
| Зимняя страна чудес для вас, все для вас
|
| Meet me under the mistletoe
| Встретимся под омелой
|
| Baby don’t try and tell me more
| Детка, не пытайся рассказать мне больше
|
| Baby ill be by your side
| Детка, я буду рядом с тобой
|
| Kiss me under the mistletoe
| Поцелуй меня под омелой
|
| I should really be getting home
| Я действительно должен возвращаться домой
|
| Baby lets do Christmas right
| Детка, давай сделаем Рождество правильно
|
| So meet me under the mistletoe tonight
| Так что встретимся сегодня вечером под омелой
|
| I’m waiting on the corner but
| Я жду на углу, но
|
| You’re late and thats no big surprise, it’s midnight
| Ты опоздал, и это не удивительно, уже полночь
|
| Darlin' hold your horses
| Дорогая, держи своих лошадей
|
| The reason that I’m running behind, is that I
| Причина, по которой я отстаю, в том, что я
|
| Stole santas reindeer
| Украл оленя Деда Мороза
|
| Gonna take you on a sleigh ride, so hold tight
| Собираюсь прокатить тебя на санях, так что держись крепче
|
| Well I refuse to go unless
| Ну, я отказываюсь идти, если
|
| Rudolph is the guiding light, in our sky
| Рудольф - путеводная звезда в нашем небе
|
| Meet me under the mistletoe
| Встретимся под омелой
|
| Baby don’t try and tell me more
| Детка, не пытайся рассказать мне больше
|
| Baby I’ll be by your side
| Детка, я буду рядом с тобой
|
| Kiss me under the mistletoe
| Поцелуй меня под омелой
|
| I should really be getting home
| Я действительно должен возвращаться домой
|
| Baby lets do Christmas right
| Детка, давай сделаем Рождество правильно
|
| So meet me under the mistletoe tonight
| Так что встретимся сегодня вечером под омелой
|
| We don’t need no presents
| Нам не нужны подарки
|
| Cause your love’s the greatest gift of all, its true love
| Потому что твоя любовь - величайший дар из всех, это настоящая любовь.
|
| We don’t need the boxes wrapped in ribbons
| Нам не нужны коробки, обмотанные лентами
|
| And topped with bows, cause I know
| И увенчан бантами, потому что я знаю
|
| All I want for Christmas
| Все что я хочу на Рождество
|
| Is a kiss under the mistletoe, so come close
| Поцелуй под омелой, так что подойди ближе
|
| Cause when our lips meet
| Потому что, когда наши губы встречаются
|
| I feel a fire in the winter cold and ice and snow
| Я чувствую огонь в зимний холод, лед и снег
|
| Meet me under the mistletoe
| Встретимся под омелой
|
| I’ll be waiting to keep you warm
| Я буду ждать, чтобы согреть тебя
|
| Baby I’ll be by your side
| Детка, я буду рядом с тобой
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| Kiss me under the mistletoe
| Поцелуй меня под омелой
|
| Don’t peek
| Не подглядывай
|
| Keep your eyes closed
| Держи глаза закрытыми
|
| Baby lets do Christmas right
| Детка, давай сделаем Рождество правильно
|
| So meet me under the mistletoe tonight | Так что встретимся сегодня вечером под омелой |