Перевод текста песни Poussière d'empire - Nessbeal, Indila

Poussière d'empire - Nessbeal, Indila
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poussière d'empire , исполнителя -Nessbeal
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.06.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Poussière d'empire (оригинал)Poussière d'empire (перевод)
On a retrouvé la colombe empalée sur l’prix Nobel de la paix Голубя нашли насаженным на Нобелевскую премию мира
Comment rester neutre?Как оставаться нейтральным?
Ces voix continuent de me hanter Эти голоса продолжают преследовать меня
J’marche sur les traces de ces peuples qui nous ont précédés Я иду по стопам этих людей, которые предшествовали нам
À fond dans le rap, j’rêve encore de vendre des CDs Погрузившись в рэп, я все еще мечтаю продавать диски
J’connais peu de sourates, avant de décéder Я знаю несколько сур, прежде чем я умру
Pour tourner la page, faudrait me décider Чтобы перевернуть страницу, мне нужно было принять решение
Poussière d’empire enfermée en CD Пыль империи заперта на компакт-диске
Au fond du caniveau, Clairvaux, l’espoir camisolé На дне канавы, Клерво, надежда в смирительной рубашке
Dans leurs sondages, tout ce gâchis de potentiel В их опросах вся эта трата потенциала
Ma génération court à sa perte dans ce logiciel Мое поколение обречено в этом программном обеспечении
On perd la tête, tout est superficiel Мы сходим с ума, все поверхностно
Les filles faciles, la superficie du string ficelle Легкие девушки, поверхность стрингов
Y a pas que des Arabes et des Noirs en prison В тюрьме сидят не только арабы и негры
J’aimerai répondre à ce fils de pute de Zemmour, mais il a raison Я бы хотел ответить этому сукину сыну из Земмура, но он прав
C’est pas la drogue, mais son argent l’pire des poisons Это не наркотик, а его деньги самый страшный яд
Instinct de vie, aucune vision, le futur m’donne des frissons Инстинкт жизни, нет видения, будущее вызывает у меня мурашки
Renvoyés à notre destin, on nous renvoie de tout: du taf, de l'école Отправленные обратно к нашей судьбе, мы отосланы от всего: работы, школы
Le passé n’est pas si lointain Прошлое не так далеко
La Renaissance en Europe, l’avènement de l’Empire Byzantin Ренессанс в Европе, приход Византийской империи
Le temps a pris les maths en Andalousie, il y avait les Sarrasins. Время взяло математику в Андалусии, там были сарацины.
J’aurai pu être ton cousin Я мог бы быть твоим двоюродным братом
Traverser la Mer Rouge derrière Moïse, dire qu’on était voisins Пересеките Красное море за Моисеем, скажите, что мы были соседями
J’aurai pu mettre une kippa, Jésus c’est Issa Я мог бы надеть ермолку, Иисус - это Исса
Pourquoi autour des peuples y a-t-il des remparts? Почему вокруг народов стоят валы?
Aujourd’hui Christophe Colomb, s’il débarque à Haïti Сегодня Христофор Колумб, если он приземлится на Гаити
Il s’fait découper en deux par un Uzi ! Его разрезает пополам Узи!
En France, nos soucis sont petits Во Франции наши заботы невелики
Imagine que t’as 20 piges, que t’es en Palestine ou au Burundi Представьте, что у вас есть 20 лет, находитесь ли вы в Палестине или в Бурунди.
Poussière d’empire, des siècles de civilisation que j’transpire Пыль империи, века цивилизации, которые я потею
NE2S, NE2S НЕ2С, НЕ2С
Le poids de l’Histoire est trop lourd pour mon visage balafré Вес истории слишком тяжел для моего покрытого шрамами лица
Poussière d’empire.Пыль империи.
Souviens-toi d’hier pour l’avenir Запомни вчера на будущее
Poussière d’empire, c’est des siècles d’Histoire que tu transpires ! Пыль империи, это века истории, что ты потеешь!
En cellule, écrasé, poussière d’empire В камере раздавленный, прах империи
Les barreaux ne peuvent pas t’empêcher de rêver Бары не могут помешать вам мечтать
Poussière d’empire, poussière d’empire. Пыль империи, пыль империи.
Un siècle tu domines le monde, le siècle suivant t’es esclave ! В одном веке вы господствуете над миром, в следующем вы раб!
J’suis le fruit du mélange des peuples Я плод смешения народов
Descendant de la guerre, sahraouis j’crois que c’est les arabes mélangés aux Потомок войны, сахрави, я думаю, это арабы, смешанные с
peuls Фулани
Poussière d’empire, faut pas que t’enterres l’Histoire avec une pelle Пыль Империи, нельзя лопатой хоронить историю
J’suis cette poussière d’empire que le vent du Sahara a déposé sur cette tour Я эта пыль империи, которую ветер Сахары осадил на эту башню
HLM социального жилья
Poussière d’empire, le sable des dunes qui coule dans mes veines. Пыль империи, песок дюн течет по моим венам.
Poussière d’empire. Пыль империи.
NE2S, troisième chapitre de ma life, Salahdine chevauchait des purs-sangs NE2S, третья глава моей жизни, Салахдин ездил на чистокровных
Poussière d’empire aujourd’hui en Air Max sur son T-Max Пыль Империи сегодня в Air Max на его T-Max
C’est sur les traces des civilisations passées que j’me promène Я иду по стопам прошлых цивилизаций
Méditer sur les erreurs passées. Медитируйте на прошлые ошибки.
Poussière d’empire qu’on jette dans les poubelles de l’Histoire Пыль империи, которую мы выбрасываем в мусорные баки истории
Ne2s;Ne2s;
dans nos veines coule la victoire ! в наших жилах течет победа!
Poussière d’empireПыль империи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: