| Touch, touch your eyes | Коснись, коснись очей — как воды, что дрожат на ветру, |
| Touch your eyes with your hands | Прикоснись к глазам ладонями, будто к тайне в ночи, |
| Watch your hands, watch your hands | Внемли рукам — они как птицы на ветвях часов, |
| With your eyes, eyes, eyes, eyes | Смотри сквозь них, сквозь зрачки, сквозь зеркала, сквозь бездны очей, |
| Hear, hear your voice | Слушай, слушай свой голос — как эхо в старой раковине, |
| Hear your voice with your ears | Услышь свой голос — ушами, что помнят первые песни, |
| Taste the sound, taste the sound | Вкуси звук, как нектар, пролившийся в рассветную чашу, |
| With your lips, lips, lips, lips | Губами, что жадно ловят дождь над иссохшей землёй, |
| When you stop for green | Когда ты замираешь на зелёном, как рыба в прозрачном пруду, |
| And desert the war | И покидаешь поле брани, где выдохлись трубы войны, |
| And you slap the queen | И ты даёшь пощёчину королеве — как бросают перчатку ветру, |
| Focus on the sound | Сосредоточься на звучании, где рождается новый мир, |
| When you think you’re right | Когда ты уверена в правоте — как скала перед бурей, |
| And you print your blood | И ты оставляешь отпечаток крови — как печать на письме нераспахнутом, |
| And you release the kite | И отпускаешь воздушного змея — как мысль в небе стального утра, |
| Focus on the sound | Сосредоточься на звучании, где тонет тревога и тень, |
| Na na na na na Focus on the sound | На-на-на-на-на — внемли голосу, что строит мост из звука, |
| Feel, feel the hope | Почувствуй, почувствуй надежду — она пульсирует, как свет в жиле, |
| Feel the hope in your guts | Почувствуй надежду в недрах — где зреет обещанный плод, |
| Trust your guts | Доверься чреву — его древнему знанию, |
| Base your gut feeling on hope, hope, hope, hope | Пусть вера твоя будет на крепкой надежде — как лоза на скале, |
| Love, love my name | Люби, люби моё имя, как лес любит свой шёпот, |
| Love my name with your heart | Люби моё имя сердцем, что могло бы стать пристанищем звёзд, |
| Name your child, name your child | Дай имя ребёнку, дай имя — словно саженцу, |
| After me When you lie awake | В честь меня, когда бессонница чертит круги в ночи, |
| And you say the words | И ты произносишь слова — как ключи от затонувших дверей, |
| Oh for heaven’s sake | О, ради всего святого — воскликни в бездне покоя, |
| Focus on the sound | Сосредоточься на звучании — где встречаются свет и тьма, |
| Når du går i stå | Når du går i stå |
| Og du vil igang | Og du vil igang |
| Og du banker på | Og du banker på |
| Focus on the sound | Сосредоточься на звучании — на зыбких ступенях рассвета, |
| Na na na na na Focus on the sound | На-на-на-на-на — внемли голосу, что строит мост из звука |