| Kommt mal der Moment
| момент придет
|
| Da ist der letzte Bus schon lange abgefahrn
| Последний автобус давно ушел
|
| Kommt mal der Moment
| момент придет
|
| Da sieht es aus, als hätte alles keinen Sinn
| Кажется, что ни в чем нет смысла
|
| Irgendwann im Leben
| Когда-то в жизни
|
| Kommt ganz sicher der Moment
| момент обязательно наступит
|
| Wo es scheint, als ob vor mir
| Где кажется, что передо мной
|
| Und hinter mir der Boden brennt
| А за мной горит земля
|
| Doch dann kommt wieder der Moment
| Но затем снова наступает момент
|
| Da weiß ich
| Я знаю
|
| Dass ich immer noch am Leben bin
| Что я все еще жив
|
| Steht auf und tut euch zusammen
| Встань и соберись
|
| Wenn die Sonne nicht mehr scheint
| Когда солнце больше не светит
|
| Steht auf und lernt wieder lachen
| Вставай и учись снова смеяться
|
| Wir haben viel zu viel geweint
| Мы слишком много плакали
|
| Steht auf und tanzt bis zum Morgen
| Вставай и танцуй до утра
|
| Jede Nacht geht mal vorbei
| Каждая ночь подходит к концу
|
| Und dann erwacht das ganze Leben
| И тогда вся жизнь просыпается
|
| Und das allermeiste wirkt wieder wie neu
| И большинство вещей снова выглядят как новые
|
| Kommt mal der Moment
| момент придет
|
| Da stehen sie alle um dich rum
| Там они все вокруг вас
|
| Und stellen Fragen
| И задавайте вопросы
|
| Kommt mal der Moment
| момент придет
|
| Da sieht es aus, als gäb' es keinen Weg zur Flucht
| Похоже, нет никакого способа убежать
|
| Irgendwann im Leben
| Когда-то в жизни
|
| Kommt ganz sicher der Moment
| момент обязательно наступит
|
| Wo es nicht mehr geht
| Где уже нельзя
|
| Dass man durch Hintertüren rennt
| Бег через задние двери
|
| Steht auf und tut euch zusammen
| Встань и соберись
|
| Wenn die Sonne nicht mehr scheint
| Когда солнце больше не светит
|
| Steht auf und lernt wieder lachen
| Вставай и учись снова смеяться
|
| Wir haben viel zu viel geweint
| Мы слишком много плакали
|
| Steht auf und tanzt bis zum Morgen
| Вставай и танцуй до утра
|
| Jede Nacht geht mal vorbei
| Каждая ночь подходит к концу
|
| Und dann erwacht das ganze Leben
| И тогда вся жизнь просыпается
|
| Und das allermeiste wirkt wieder wie neu
| И большинство вещей снова выглядят как новые
|
| Steht auf und tanzt bis zum Morgen
| Вставай и танцуй до утра
|
| Jede Nacht geht mal vorbei
| Каждая ночь подходит к концу
|
| Und dann erwacht das ganze Leben
| И тогда вся жизнь просыпается
|
| Und das allermeiste wirkt wieder wie neu
| И большинство вещей снова выглядят как новые
|
| Steht auf und tut euch zusammen
| Встань и соберись
|
| Wenn die Sonne nicht mehr scheint
| Когда солнце больше не светит
|
| Steht auf und lernt wieder lachen
| Вставай и учись снова смеяться
|
| Wir haben viel zu viel geweint
| Мы слишком много плакали
|
| Steht auf und tanzt bis zum Morgen
| Вставай и танцуй до утра
|
| Jede Nacht geht mal vorbei
| Каждая ночь подходит к концу
|
| Und dann erwacht das ganze Leben
| И тогда вся жизнь просыпается
|
| Und das allermeiste wirkt wieder wie neu
| И большинство вещей снова выглядят как новые
|
| Und das allermeiste wirkt wieder wie neu
| И большинство вещей снова выглядят как новые
|
| Wirkt wieder wie neu
| Снова работает как новый
|
| Wirkt wieder wie neu | Снова работает как новый |