Перевод текста песни Schön wär es doch - NENA

Schön wär es doch - NENA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schön wär es doch, исполнителя - NENA. Песня из альбома Eisbrecher, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.11.1986
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management
Язык песни: Немецкий

Schön wär es doch

(оригинал)
Für eine Welt ohne Zorn gibt es zu viele Lügen
Für eine Welt ohne Kampf gibt es zu viel Macht
Für eine Welt ohne Tricks gibt es zu viele Spieler
Und zu viel Verlierer
Es gibt nicht genug Sonne für eine Welt ohne Nacht
Schön wär es doch
Wenn Träume in Erfüllung gehen
Schön wär es doch
Ja, ich könnte in die Zukunft sehen
Ist schon okay
Das ist nicht leicht
Ich weiß, da kannste lange warten
Doch schön, schön wär es doch
Für eine Welt ohne Krieg fehlen uns leider die Waffen
Für eine Welt ohne Angst fehlt uns leider der Mut
Von einer Welt ohne Hast trennt uns eine Sekunde
Wir rennen Tag und Nacht der Sonne hinteher
Schön wär es doch
Wenn Träume in Erfüllung gehen
Schön wär es doch
Ja, ich könnte in die Zukunft sehen
Ist schon okay
Das ist nicht leicht
Ich weiß, da kannste lange warten
Doch schön, schön wär es doch
Oh, es wär so schön…
Schön wär es doch
Wenn Träume in Erfüllung gehen
Schön wär es doch
Ja, ich könnte in die Zukunft sehen
Ist schon okay
Das ist nicht leicht
Ich weiß, da kannste lange warten
Doch schön, schön wär es doch
Schön wär es doch
Wenn Träume in Erfüllung gehen
Schön wär es doch
Ja, ich könnte in die Zukunft sehen
Ist schon okay
Das ist nicht leicht
Ich weiß, da kannste lange warten
Doch schön, schön wär es doch
Es wär so schön
Es wär so schön…

Красиво но и это все любовь

(перевод)
Слишком много лжи для мира без гнева
Слишком много силы для мира без боя
Слишком много игроков для мира без трюков
И слишком много неудачников
Недостаточно солнца для мира без ночи
Это было бы хорошо
Когда мечты сбываются
Это было бы хорошо
Да, я мог заглянуть в будущее
Хорошо
это не легко
Я знаю, ты можешь долго ждать
Но хорошо, было бы хорошо
К сожалению, нам не хватает оружия для мира без войны
К сожалению, нам не хватает мужества для мира без страха
Секунда отделяет нас от мира без спешки
Мы бежим за солнцем день и ночь
Это было бы хорошо
Когда мечты сбываются
Это было бы хорошо
Да, я мог заглянуть в будущее
Хорошо
это не легко
Я знаю, ты можешь долго ждать
Но хорошо, было бы хорошо
О, было бы так здорово...
Это было бы хорошо
Когда мечты сбываются
Это было бы хорошо
Да, я мог заглянуть в будущее
Хорошо
это не легко
Я знаю, ты можешь долго ждать
Но хорошо, было бы хорошо
Это было бы хорошо
Когда мечты сбываются
Это было бы хорошо
Да, я мог заглянуть в будущее
Хорошо
это не легко
Я знаю, ты можешь долго ждать
Но хорошо, было бы хорошо
было бы так здорово
Было бы так здорово...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
99 Luftballons 1989
Irgendwie, irgendwo, irgendwann 1989
Nur geträumt 1989
99 Red Balloons 2019
Anyplace, Anywhere, Anytime 1985
Kino 1989
Rette mich 1989
Leuchtturm 1989
Engel der Nacht 1989
Just a Dream 1984
Tanz Auf Dem Vulkan 1989
Vollmond 1989
Ich häng' an dir 1989
Zaubertrick 1983
? (Fragezeichen) 1989
L.O.V.E. ft. NENA, Rubbeldiekatz 2017
Mondsong 1989
Was dann 1989
Küss mich wach 1989
What I Did For Love ft. NENA 2017

Тексты песен исполнителя: NENA