Перевод текста песни Mein Weg ist mein Weg - NENA

Mein Weg ist mein Weg - NENA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Weg ist mein Weg, исполнителя - NENA.
Дата выпуска: 06.12.2007
Язык песни: Немецкий

Mein Weg ist mein Weg

(оригинал)
Da ist keiner, der adieu sagt und dich hält
Und keiner, der dich grüßt und Fragen stellt
Und irgendwo da draußen
In der Nacht sollst du dich spürn
Doch alles, was dich ausmacht
Ist nur Angst, dich wieder zu verliern
Da ist keiner, der dich auffängt, wenn du fällst
Und der, der dir jetzt Mut macht, bist du selbst
Und doch in dieser Dunkelheit, stehst du plötzlich im Licht
Zum ersten Mal, da siehst du es
Zum ersten Mal zweifelst du nicht
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
Mit Schatten und mit Tränen
Mit Lachen und mit Glück
Mein Weg ist mein ureigener Weg
Und wie von selbst wird alles um mich leicht
Die Härte schwindet und mein Herz wird weich
Und plötzlich seh ich Augen, die mir Liebe geben wollen
Gesichter, die mich anschauen
Die mich wie ein Gast nach Hause holen
Und wie von selbst wird alles in mir warm
Und ruhig bin ich und lieg in meinem Arm
Die Mauer ist zerbrochen, die Mauer ist entzwei
Und wo sonst nur die Angst war
Ist das Kind auf einmal frei
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück
Mein Weg ist mein Weg das ist mein Weg
Mit Schatten und mit Tränen
Mit Lachen und mit Glück
Mein Weg, das ist mein ureigener Weg
Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
Mit Schatten und mit Tränen
Mit Lachen und mit Glück
Mein Weg, das ist mein ureigener Weg
Das ist mein Weg
Mein ureigener Weg
Das ist mein Weg
Mein Weg
Und ich geh nicht mehr zurück

Мой путь-мой путь

(перевод)
Нет никого, кто мог бы попрощаться и обнять тебя
И никто не поприветствует тебя и не задаст вопросов
И где-то там
Вы должны чувствовать себя ночью
Но все, что делает тебя
Просто боится потерять тебя снова
Никто не поймает тебя, когда ты упадешь
И тот, кто поощряет вас сейчас, это вы сами
И все же в этой тьме ты вдруг стоишь на свете
Впервые вы видите это
Впервые ты не сомневаешься
Мой путь, мой путь, мой путь
И ни один шаг не вернет меня назад
Мой путь, мой путь, мой путь
С тенями и со слезами
Со смехом и от счастья
Мой путь - это мой собственный путь
И как бы само собой всё вокруг становится светлым
Твердость исчезает, и мое сердце смягчается
И вдруг я вижу глаза, которые хотят подарить мне любовь
лица смотрят на меня
Кто приведет меня домой, как гость
И как бы по своей воле все во мне согревается
А я спокоен и лежу на руках
Стена сломана, стена надвое
А где еще был только страх
Ребенок вдруг свободен?
Мой путь, мой путь, мой путь
И ни один шаг не вернет меня назад
Мой путь - это мой путь, это мой путь
С тенями и со слезами
Со смехом и от счастья
Мой путь, это мой собственный путь
И ни один шаг не вернет меня назад
Мой путь, мой путь, мой путь
С тенями и со слезами
Со смехом и от счастья
Мой путь, это мой собственный путь
это мой путь
Мой собственный путь
это мой путь
Мой метод
И я не вернусь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
99 Luftballons 1989
Irgendwie, irgendwo, irgendwann 1989
Nur geträumt 1989
99 Red Balloons 2019
Anyplace, Anywhere, Anytime 1985
Kino 1989
Rette mich 1989
Leuchtturm 1989
Engel der Nacht 1989
Just a Dream 1984
Tanz Auf Dem Vulkan 1989
Vollmond 1989
Ich häng' an dir 1989
Zaubertrick 1983
? (Fragezeichen) 1989
L.O.V.E. ft. NENA, Rubbeldiekatz 2017
Mondsong 1989
Was dann 1989
Küss mich wach 1989
What I Did For Love ft. NENA 2017

Тексты песен исполнителя: NENA