| Irgendwann trifft jedes Mädchen einen Mann
| В какой-то момент каждая девушка встречает мужчину
|
| Den sie liebt, obwohl er sie nicht halten kann
| Кого она любит, даже если он не может ее удержать
|
| Wie ein Fisch im Wasser schwimmt sie ihm davon
| Она уплывает от него, как рыба в воде
|
| Und er guckt ins Leere
| И он смотрит в космос
|
| Mädchen kennen kein Pardon
| Девушки не знают пощады
|
| Kennen keine…
| Не знаю ни...
|
| Keine Langeweile
| Нет скуки
|
| Denn ich teile alle meine Sorgen jetzt mit dir
| Потому что теперь я разделяю с тобой все свои заботы.
|
| Und deshalb geht es nur noch rauf und runter
| И именно поэтому он идет только вверх и вниз
|
| Du hast es wirklich nicht so leicht mit mir
| Тебе действительно не так легко со мной.
|
| Ja, ich weiß, ich bin nicht grade einfach
| Да, я знаю, что я не совсем простой
|
| Ich bin nicht nur dein kleines Kuscheltier
| Я не просто твое маленькое чучело
|
| Ich will nicht mit dir streiten
| я не хочу с тобой спорить
|
| Nur so’n bisschen
| Немножко
|
| Oh, ich weiß, das liebst du so an mir
| О, я знаю, это то, что ты любишь во мне.
|
| Auch bei mir ging’s lange nicht so richtig los
| у меня тоже не особо началось
|
| Ich war immer nur der Chef und meine Wünsche waren groß
| Я всегда был просто боссом, и мои желания были большими
|
| Doch dann traf ich dich, ich war wie durchgedreht
| Но потом я встретил тебя, я был как сумасшедший
|
| Und ich lieb den Wind
| И я люблю ветер
|
| Der jetzt von einer andren Seite weht
| Который сейчас дует с другой стороны
|
| Keine Langeweile
| Нет скуки
|
| Denn ich teile alle meine Sorgen jetzt mit dir
| Потому что теперь я разделяю с тобой все свои заботы.
|
| Und deshalb geht es nur noch rauf und runter
| И именно поэтому он идет только вверх и вниз
|
| Du hast es wirklich nicht so leicht mit mir
| Тебе действительно не так легко со мной.
|
| Ja, ich weiß, ich bin nicht grade einfach
| Да, я знаю, что я не совсем простой
|
| Ich bin nicht nur dein kleines Kuscheltier
| Я не просто твое маленькое чучело
|
| Ich will nicht mit dir streiten
| я не хочу с тобой спорить
|
| Nur so’n bisschen
| Немножко
|
| Oh, ich weiß, das liebst du so an mir
| О, я знаю, это то, что ты любишь во мне.
|
| Keine Lange…
| Не долго...
|
| Keine Lange…
| Не долго...
|
| Keine Langeweile
| Нет скуки
|
| Denn ich teile alle meine Sorgen jetzt mit dir
| Потому что теперь я разделяю с тобой все свои заботы.
|
| Und deshalb geht es nur noch rauf und runter
| И именно поэтому он идет только вверх и вниз
|
| Du hast es wirklich nicht so leicht mit mir
| Тебе действительно не так легко со мной.
|
| Ja, ich weiß, ich bin nicht grade einfach
| Да, я знаю, что я не совсем простой
|
| Ich bin nicht nur dein kleines Kuscheltier
| Я не просто твое маленькое чучело
|
| Ich will nicht mit dir streiten
| я не хочу с тобой спорить
|
| Nur so’n bisschen
| Немножко
|
| Oh, ich weiß, das liebst du so an mir
| О, я знаю, это то, что ты любишь во мне.
|
| Keine Langeweile
| Нет скуки
|
| Denn ich teile alle meine Sorgen jetzt mit dir
| Потому что теперь я разделяю с тобой все свои заботы.
|
| Und deshalb geht es nur noch rauf und runter
| И именно поэтому он идет только вверх и вниз
|
| Du hast es wirklich nicht so leicht mit mir
| Тебе действительно не так легко со мной.
|
| Ja, ich weiß, ich bin nicht grade einfach
| Да, я знаю, что я не совсем простой
|
| Ich bin nicht nur dein kleines Kuscheltier
| Я не просто твое маленькое чучело
|
| Ich will nicht mit dir streiten
| я не хочу с тобой спорить
|
| Nur so’n bisschen | Немножко |