| Die Sonne lacht uns aus
| Солнце смеется над нами
|
| Weil wir mitten im Sommer frier’n
| Потому что мы замерзаем в середине лета
|
| Und wir suchen nach Bildern
| И мы ищем фотографии
|
| Die uns endlich wieder zusammenfhr’n.
| Это, наконец, снова сводит нас вместе.
|
| Wir hab’n uns verirrt und wohnen im Dschungel
| Мы заблудились и живем в джунглях
|
| Wir sind nicht gewachsen
| мы не выросли
|
| Sind wieder klein.
| Опять маленькие.
|
| So wie Lcher in ganz alten Schuh’n
| Так же, как дырки в очень старых туфлях
|
| Und du pat in keine Hosen mehr rein.
| И ты больше не влезаешь в штаны.
|
| Hol' mich zurck
| верни меня
|
| La mich nicht geh’n.
| Не отпускай меня.
|
| Die Wolken zieh’n
| Облака движутся
|
| Und wir reisen auf Sternen
| И мы путешествуем по звездам
|
| Die bald verglh’n.
| Который скоро угаснет.
|
| Hol' mich da raus
| вытащи меня оттуда
|
| Und fa mich an
| И прикоснись ко мне
|
| Wir fliegen einfach
| мы просто летаем
|
| In eine and’re Umlaufbahn.
| На другую орбиту.
|
| Ich glaub' an den kleinen Mann im Mond
| Я верю в маленького человека на Луне
|
| Ich glaub'
| Я думаю'
|
| Da sich jeder Fehler lohnt
| Потому что каждая ошибка того стоит
|
| Und ich glaub'
| И я верю
|
| Da das Schiff Arche Noah
| С корабля Ноев ковчег
|
| Noch in den kalten Bergen steht.
| Все еще стою в холодных горах.
|
| Was ist das
| Что это
|
| Was uns beide jedesmal trennt
| Что разделяет нас обоих каждый раз
|
| Obwohl man so viele Wunder kennt.
| Хотя известно столько чудес.
|
| Da man sich oft in die Dunkelheit sehnt
| Потому что часто хочется темноты
|
| Ich will da einfach nicht mehr hin.
| Я просто не хочу больше туда ходить.
|
| Hol' mich zurck
| верни меня
|
| La mich nicht geh’n.
| Не отпускай меня.
|
| Die Wolken zieh’n
| Облака движутся
|
| Und wir reisen auf Sternen
| И мы путешествуем по звездам
|
| Die bald verglh’n.
| Который скоро угаснет.
|
| Hol' mich da raus
| вытащи меня оттуда
|
| Und fa mich an
| И прикоснись ко мне
|
| Wir fliegen einfach
| мы просто летаем
|
| In eine and’re Umlaufbahn.
| На другую орбиту.
|
| Solo
| соло
|
| Hol' mich zurck
| верни меня
|
| La mich nicht geh’n.
| Не отпускай меня.
|
| Die Wolken zieh’n
| Облака движутся
|
| Und wir reisen auf Sternen
| И мы путешествуем по звездам
|
| Die bald verglh’n.
| Который скоро угаснет.
|
| Hol' mich da raus
| вытащи меня оттуда
|
| Und fa mich an
| И прикоснись ко мне
|
| Wir fliegen einfach
| мы просто летаем
|
| In eine and’re Umlaufbahn.
| На другую орбиту.
|
| Hol' mich zurck
| верни меня
|
| La mich nicht geh’n.
| Не отпускай меня.
|
| Die Wolken zieh’n
| Облака движутся
|
| Und wir reisen auf Sternen
| И мы путешествуем по звездам
|
| Die bald verglh’n.
| Который скоро угаснет.
|
| Hol' mich da raus
| вытащи меня оттуда
|
| Und fa mich an
| И прикоснись ко мне
|
| Wir fliegen einfach
| мы просто летаем
|
| In eine and’re Umlaufbahn. | На другую орбиту. |