| Was ist gestern Nacht geschehn
| Что случилось прошлой ночью
|
| Hast du irgendwas gesehn
| Вы видели что-нибудь?
|
| Hat er sie nach Haus gebracht
| Он привел ее домой?
|
| Und war er bei ihr letzte Nacht
| И был ли он с ней прошлой ночью
|
| Sag die Wahrheit was war los
| Скажи правду, что случилось
|
| Stimmt es oder spinn ich bloss
| Это правда или я просто сумасшедший
|
| Muss ich wirklich glauben was man sich erzählt
| Я действительно должен верить тому, что говорят люди
|
| Von dem was du so machst und dass sie dir gefällt
| От того, что ты делаешь и что тебе это нравится
|
| Du warst das erste Mal nicht bei mir gestern Nacht
| Ты не был со мной в первый раз прошлой ночью
|
| (Ich hab nichts anderes mehr gedacht)
| (ни о чем другом не думал)
|
| Und es hat mich verrückt gemacht
| И это сводило меня с ума
|
| Den ganzen Tag, die ganze Nacht
| Весь день, всю ночь
|
| Keiner sagt mir was ich wissen muss
| Никто не говорит мне, что мне нужно знать
|
| Was ist passiert, was war los
| Что случилось, что происходит
|
| Ich kann die Welt nicht mehr verstehn
| Я больше не могу понять мир
|
| (Hast du irgend was gesehn)
| (Вы видели что-нибудь)
|
| Du warst nicht da, ja, ja
| Тебя там не было, да, да
|
| (Hat er sie nach Haus gebracht)
| (Он привел ее домой)
|
| Wenn ich nur wüßte wer sie ist
| Если бы я только знал, кто она
|
| (War er bei ihr letzte Nacht)
| (Был ли он с ней прошлой ночью)
|
| Sag mir was ist passiert
| скажи мне, что произошло
|
| Ich hab gehört du weisst was los war gestern Nacht
| Я слышал, ты знаешь, что произошло прошлой ночью
|
| Ich hab gehört du hast zu irgendwem gesagt
| Я слышал, ты сказал кому-то
|
| Ich wäre besser da gewesen letzte Nacht
| Я должен был быть там прошлой ночью
|
| (Ich hab nichts anderes mehr gedacht)
| (ни о чем другом не думал)
|
| Und es hat mich verrückt gemacht
| И это сводило меня с ума
|
| Den ganzen Tag, die ganze Nacht | Весь день, всю ночь |