Перевод текста песни Der Mai ist gekommen - NENA

Der Mai ist gekommen - NENA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Mai ist gekommen, исполнителя - NENA. Песня из альбома Nena - Liederbox Vol. 1, в жанре Детская музыка со всего мира
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Family Entertainment
Язык песни: Немецкий

Der Mai ist gekommen

(оригинал)
Der Mai ist gekommen
Die Bäume schlagen aus
Da bleibe, wer Lust hat
Mit Sorgen zu Haus!
Wie die Wolken wandern
Am himmlischen Zelt
So steht auch mir der Sinn
In die weite, weite Welt
Herr Vater, Frau Mutter
Daß Gott euch behüt!
Wer weiß, wo in der Ferne
Mein glück mir noch blüht;
Es gibt so manche Straße
Da nimmer ich marschiert
Es gibt so manchen Wein
Den ich nimmer noch probiert
Frisch auf drum, frisch auf drum
Im hellen Sonnenstrahl!
Wohl über die Berge
Wohl durch das tiefe Tal!
Die Quellen erklingen
Die Bäume rauschen all;
Mein Herz ist wie’n Lerche
Und stimmet ein mit Schall
Und abends im Städtlein
Da kehr ich durstig ein:
«Herr Wirt, Herr Wirt
Eine Kanne blanken Wein!
Ergreife die Fiedel
Du lustger Spielmann du
Von meinem Schatz das Liedel
Das sing ich dazu!»
Und find ich keine Herberg
So lieg ich zur Nacht
Wohl unter blauem Himmel
Die Sterne halten Wacht;
Im Winde die Linde
Die rauscht mich ein gemach
Es küsset in der Früh
Das Morgenrot mich wach
O Wandern, o Wandern
Du freie Burschenlust!
Da wehet Gottes Odem
So frisch in die Brust;
Da singet und jauchzet
Das Herz zum Himmelszelt:
Wie bist du doch so schön
O du weite, weite Welt!

Наступил май

(перевод)
май пришел
Деревья прорастают
Оставайся там, если хочешь
Дом с заботами!
По мере движения облаков
В небесном шатре
Я тоже так чувствую
В широкий, широкий мир
Мистер Отец, Миссис Мать
Храни тебя Господь!
Кто знает, где вдали
Мое счастье еще цветет;
Есть много дорог
Поскольку я никогда не марширую
Есть так много вин
я еще не пробовал
Свежий на барабане, свежий на барабане
В ярком солнечном луче!
Хорошо над горами
Хорошо через глубокую долину!
Источники звучат
Деревья все шумят;
Мое сердце похоже на жаворонка
И согласен со звуком
А вечером в маленьком городке
Вот я и жажду:
«Господин домовладелец, домовладелец
Горшок чистого вина!
Возьмите скрипку
Ты веселый менестрель ты
Песня от моей любимой
Я спою это тебе!"
И я не могу найти общежитие
Вот как я лежу ночью
Наверное под голубым небом
Звезды бодрствуют;
На ветру липа
Это бросает меня в комнату
Он целует по утрам
Рассвет будит меня
О поход, о поход
Вы свободный парень похоть!
Там дыхание Бога дует
Так свежо в груди;
Там поют и радуются
Сердце к небу:
Как ты такой красивый
О ты, широкий, широкий мир!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
99 Luftballons 1989
Irgendwie, irgendwo, irgendwann 1989
Nur geträumt 1989
99 Red Balloons 2019
Anyplace, Anywhere, Anytime 1985
Kino 1989
Rette mich 1989
Leuchtturm 1989
Engel der Nacht 1989
Just a Dream 1984
Tanz Auf Dem Vulkan 1989
Vollmond 1989
Ich häng' an dir 1989
Zaubertrick 1983
? (Fragezeichen) 1989
L.O.V.E. ft. NENA, Rubbeldiekatz 2017
Mondsong 1989
Was dann 1989
Küss mich wach 1989
What I Did For Love ft. NENA 2017

Тексты песен исполнителя: NENA