| Bevor du wieder gehst
| прежде чем ты снова пойдешь
|
| Guck mich doch nochmal an
| посмотри на меня снова
|
| Ist es denn so schlimm
| Это так плохо?
|
| Dass man nichts ändern kann
| Что ничего нельзя изменить
|
| Wiedersehen können wir uns immer noch
| Мы всегда можем видеть друг друга снова
|
| Es wär doch schade
| было бы стыдно
|
| Einfach so zu gehen
| Просто пойти
|
| Setz dich hin, bleib noch ein bisschen hier
| Садись, побудь здесь еще немного
|
| Denn jetzt erzähl ich dir
| Потому что сейчас я говорю тебе
|
| Mal was von mir
| что-то от меня
|
| Ich fühl mich manchmal groß
| иногда я чувствую себя большим
|
| Und oft auch winzig klein
| И часто крошечные слишком
|
| Und ich kann total bescheuert sein
| И я могу быть совершенно глупым
|
| Mal 'ne Frau und mal Tyrann
| Иногда женщина, а иногда тиран
|
| Und manchmal fühl ich mich auch wie ein Mann
| И иногда я тоже чувствую себя мужчиной
|
| Dann schmeiß ich mit Geschirr
| Затем я бросаю посуду
|
| Weil ich dich immer wieder gern verwirr
| Потому что мне всегда нравится сбивать тебя с толку
|
| In meiner Wut
| В моем гневе
|
| Aber dann ist es auch wieder gut
| Но потом снова хорошо
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Die Liebe und das Leben
| Любовь и жизнь
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Weil’s schöner ist, als einfach aufzugeben
| Потому что это лучше, чем просто сдаться.
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Das Heute und das Morgen
| Сегодня и завтра
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Und warum nicht
| И почему бы нет
|
| Auch mal auf unsere Sorgen
| Также к нашим заботам
|
| Manchmal red ich erst
| Иногда я говорю первым
|
| Und denke dann
| А потом подумайте
|
| Was ganz schön Ärger geben kann
| Что может сильно раздражать
|
| Damit tu ich mir immer wieder weh
| Это всегда причиняет мне боль
|
| Aber ist doch gut
| Но это хорошо
|
| Dass ich das selber seh
| что я сам это вижу
|
| Und Kinder kommen schneller, als du meinst
| И дети приходят быстрее, чем вы думаете
|
| Wir haben schon wieder eins
| У нас есть еще один
|
| Na und, ich wünsch mir trotzdem noch 'n Hund
| Ну, я все еще хочу собаку
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Die Liebe und das Leben
| Любовь и жизнь
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Weil’s besser ist, als einfach aufzugeben
| Потому что это лучше, чем просто сдаться.
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Das Heute und das Morgen
| Сегодня и завтра
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Und warum nicht
| И почему бы нет
|
| Auch mal auf unsere Sorgen
| Также к нашим заботам
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Das Heute und das Morgen
| Сегодня и завтра
|
| Auf dich und mich
| на тебя и меня
|
| Und warum nicht
| И почему бы нет
|
| Auch mal auf unsere Sorgen
| Также к нашим заботам
|
| Hast du mir nicht gesagt, Lachen ist gesund
| Разве ты не говорил мне, что смех полезен
|
| Warum lachst du fast gar nicht mehr
| Почему ты больше не смеешься?
|
| Und ich oft ohne Grund
| И я часто без причины
|
| Am meisten Spaß macht es mit dir
| С тобой самое веселое
|
| Und noch viel mehr, wenn’s überhaupt nicht passt
| И многое другое, если совсем не подходит
|
| So richtig schwierig ist das gar nicht
| это совсем не сложно
|
| Und die Nacht ist rum
| И ночь закончилась
|
| Ich liebe dich
| Я тебя люблю
|
| Und frag nicht mehr warum | И больше не спрашивай, почему |